中新社北京九月二十九日電 (記者 應妮)著名文學翻譯家、梅蘭芳之子梅紹武先生因病于昨晚十點二十五分在此間北京腫瘤醫(yī)院逝世,享年七十八歲。
梅紹武,一九二八年生于北京,一九五二年燕京大學畢業(yè)。第六、七、八、九屆全國政協(xié)委員。中國梅蘭芳紀念館名譽館長,中國梅蘭芳文化藝術(shù)研究會會長。歷任北京圖書館國際交換組干部,中國社會科學院美國研究所研究員。
據(jù)梅紹武夫人屠珍教授介紹,梅先生去年七月發(fā)現(xiàn)患有結(jié)腸癌,八月做完手術(shù)之后一切都還順利,但是今年六月又復發(fā),隨后幾乎一直在昏迷狀態(tài),其間也病危過多次但都挺了過來。“他沒有留下什么遺囑,因為他一直覺得自己的狀態(tài)還不錯,即使生病了也覺得自己還有無限精力,他常說還有好多事情要做呢……”。
梅紹武翻譯作品包括約卡伊·莫爾的長篇小說《一個匈牙利富豪》,《任性的凱琴姑娘———特羅洛普中短篇小說選》和奧尼爾的劇本等。他翻譯的阿瑟·米勒劇本《煉獄》在國內(nèi)上演之后影響巨大。此外,他也是第一個介紹納博科夫進入中國的人——盡管納氏在西方被稱為“小說之王”,但他的文字生僻難懂,故而在中國知名度不高。
屠珍教授說,梅先生今年打算要出幾本書的。其中《梅蘭芳的自述》和《福爾摩斯探案精選》已經(jīng)分別由中華書局和上海譯文出版社在今年八月出版;目前正在整理當中的《梅紹武論文集》也將由社科院出版;《歐亨利短篇小說全集》和翻譯納博科夫作品的修訂工作本來也都在進行中。
說到梅先生的后事,夫人屠珍表示非常希望將梅紹武埋葬在北京萬花山梅蘭芳墓的后面。而梅紹武的追悼會則暫定于十月十一日在八寶山革命公墓舉行。