中新網(wǎng)10月5日電 據(jù)日本共同社報(bào)道,日本球星福原愛加盟遼寧本鋼隊(duì),參加中國乒乓球超級聯(lián)賽已經(jīng)半年了。在日本家喻戶曉的福原愛,在中國也受到歡迎。這個(gè)17歲的日本女孩眼中,中國是什么樣子?帶著這個(gè)疑問記者采訪了福原愛。福原愛說喜歡中國球迷,“感覺中國什么都很自然”,“自己一點(diǎn)兒都不像日本人”。
“喜歡中國球迷給我加油”
“現(xiàn)在已經(jīng)完全適應(yīng)中國的生活了。沒到中國打球以前,每年也有一個(gè)月左右去中國練球,那個(gè)時(shí)候每天都是掰著手指頭算時(shí)間,看還有幾天才能回日本。現(xiàn)在覺得在哪兒都一樣”,福原愛的東北腔讓人感到親切。
“現(xiàn)在一到中國就覺得換了一種心情,也說不上更喜歡哪里”,“中國人說話聲音大,所以熱鬧。比賽的時(shí)候,日本球迷都是打完一個(gè)球之后才鼓鼓掌,中國球迷就不一樣了,從頭到尾都給我加油。我喜歡這種氣氛。”
但中國球迷也有讓福原愛為難的時(shí)候。“比賽前日本球迷讓我簽名,為了集中精力比賽,我都說等比賽之后吧。對方就會痛快的答應(yīng),還會跟我說上一聲加油”,“可有時(shí)候中國球迷就不行,會說不就10秒鐘嗎,你就給我簽一個(gè)吧。我一拒絕,對方就會大聲地說,不給我簽名,我不給她加油了。我就想,你不給我加油,我還就不給你簽”,瓷娃娃憤憤不平,噘起了小嘴。
“上海男人好”
福原愛到中國打球后,隨本鋼隊(duì)南征北戰(zhàn),走了中國不少的城市,也結(jié)交了不少中國朋友。小愛說從朋友那里學(xué)到了不少東西,會經(jīng)常和他們發(fā)短信,“嗨,但我發(fā)的中文短信沒有日語的好”,還笑著說要“住在沈陽,吃在上海”。
談到這兒小愛靈機(jī)一動轉(zhuǎn)問記者,“楠姐(王楠)說中國男人的理想是娶日本女人,住美國房子,開德國車,吃中國菜,你是嗎?”記者被問得不知所措,忙說自己是標(biāo)準(zhǔn)的中國男人。
記者趁機(jī)問福原愛是否有男朋友時(shí),小愛說,“我這么忙,一會兒中國,一會兒日本,怎么交啊,交了也成天看不到”。“那你覺得哪里的人好?”記者窮追不放,但想起前一段在中國電視上哭鼻子的福原愛,馬上就后悔了,“這個(gè)問題太難,別答了。”小愛倒是大大方方,“沒關(guān)系,別人問什么我都回答”,“日本人比較容易溝通”,“但中國人比較高大”。最后小愛笑著說,“楠姐說上海男人好,從來不生氣”。
最愛中國人自然
對中國有了一定了解的福原愛,從9月中旬開始出現(xiàn)在日本各家電視臺的廣告片上,介紹她在中國的所見所聞。這個(gè)由全日空(ANA)資助的全新模式的電視廣告從今年春季開始,由于廣告中直接使用日本文娛界名人在中國拍攝的圖像或照片來介紹各自感受的中國,具有親近感。而此次福原愛是第一次在該廣告中亮相,還沒播出就受到了關(guān)注。
廣告片以小愛在沈陽的生活為主線,介紹了小愛剪頭發(fā)、拔火罐、坐老式火車等中國日常生活的情況。
“感覺中國什么都很自然”,“比如說日本菜會為了美觀而放一些不能吃的東西,而中國菜就很自然”,“中國人也很自然,想說就說,想笑就笑,不像日本人那樣拘束”,“我覺得我一點(diǎn)兒也不像日本人,大大咧咧的”。(完)