中新社香港三月六日電 題:港人關注《斷背山》方式多
中新社記者 關向東
邊緣題材電影《斷背山》,六日眾望所歸捧回了三座奧斯卡小金人,令一直關注華人導演李安及該片的港人松口氣。他們在大贊李安為華人的驕傲同時,也大為嘆服美國電影人的包容。
電視臺轉播實況
香港有線明珠臺,今早九時即開始了對奧斯卡頒獎典禮的實況轉播。有些管理一貫嚴格的公司,今日也允許員工收錄實況,共同見證華人導演獲獎一刻。
每當《斷背山》出現在某一獎項入選名單時,總有港人屏住呼吸靜候佳音,一旦獲獎即歡呼,一旦落選則嘆氣。
當重要的導演獎即將唱票時,更有港人表示:考驗美國電影界包容度的時候到了!如果《斷背山》不獲獎,即說明美國并非想象中的包容與大度,即是對華人或是邊緣題材有歧視。
媒體爭聯線李安
當得知《斷背山》連獲最佳音樂原創、最佳劇本改編、最佳導演獎,但并未獲得最佳影片獎后,有香港媒體記者即時聯線了李安導演,并以《李安:得獎感受是有得有失》發快訊。
快訊稱,李安接受長途電話訪問時說,得獎感受是有得有失,高興是因為得獎是風光的事,但對《斷背山》未能同獲最佳電影感意外同驚訝,又表示自己過了明日就會無事。
李安表示,電影成績已超乎預期,并稱將影片獻給父親,因他在該片完成前逝世,且生前好滿意李安的工作,相信這下沒有遺憾了。
李安還表示,雖然導演的是英文片,但思想仍然很中國化,作為華文電影一份子,他感到驕傲。
小說脫銷故事多
其實,因為《斷背山》此前連拿多項大獎,近期又在港公映,已在香港引起一陣“斷背山”熱。但也有港人就是對這個邊緣題材先入為主,表示不會進影院捧場。
而且,盡管香港早在上世紀九十年代即通過同性戀非刑事化法案,但上周公布的一項調查仍顯示,香港百分之五十以上的家庭,不認同同性戀。
不過,記者近期走訪香港三聯、商務、新華等幾家書店的營業部發現,安妮·普克斯的原版小說《Close Range:Wyomin Stories》已經賣到脫銷,據說翻譯版的《斷背山:懷俄明州故事集》正在趕制之中。
此間的媒體并沒有放過《斷背山》這樣的好題材,一個星期之內刊登了兩起男、女《斷背山》案件以饗讀者:一起,是兩個各有妻兒的大男人一見鐘情,隱瞞家人發展地下情,年前在公共廁所行好事被捉,最終在九龍城法院承認做出違反公德行為罪名,被輕判各罰款五千元。另一起,是三位“斷背山”女子,昨夜因三角關系開戰,終致驚動了警方。
也有比較斯文的媒體,就找出了兩位前“斷背山”現任的夫妻,撰寫了兩篇文字,分別題為《離開斷背山》和《斷背山下的家人》,力圖以過來人的身分說明只要家人攜手,是可以逃出《斷背山》命運的。(完)