(聲明:刊用《中國新聞周刊》稿件務經書面授權)
若要廢其事,必先管其器。搞怪分子的重要工具就是網絡視音頻,所以,《互聯網視頻新管理條例》出臺,即可能讓搞怪文化發生重要變化。對視頻的壟斷性管制,可能成為我們社會的又一文化“苛法”
據《財經時報》透露,廣電總局目前正在制訂互聯網視頻的新管理條例,試圖對視頻網站放任自流的違規現象實施“圍剿”,并規定,在互聯網上傳播的、利用一切視音頻攝制設備“拍攝、錄制的、由可連續運動的圖像或可連續收聽的聲音組成的視音頻節目”,均屬廣電總局監管范圍之列。這意味著任何在互聯網傳播的視頻節目,包括視頻短片,都須接受廣電總局的監管。胡戈式的DV短片,因其存在“向公眾傳播”的目的,同樣需要獲得廣電總局頒發的相關許可證,已有媒體為此發出了驚呼:胡戈的“饅頭”,將成為中國互聯網的文化絕響。
互聯網確乎存在著許多弊端,需要加以盤整和矯正,但一刀切地打擊反諷作品,圍堵新興的話語方式,勢必扼殺前衛文化和自由批評的生長空間。按照這一邏輯,近年來出現的各種戲仿文學經典的互聯網作品,如“大話西游”、“戲說三國”和“紀念白求恩(**版)”等等,今后都將遭遇“許可證制度”的窒息性擁抱。
廣電總局的亮麗新規,不僅有可能打擊了文化反諷作品,而且也有可能打擊了flash動畫、家庭自拍DV和手機視頻等各種視頻文本。鑒于視頻短片已經成為民眾學習、生活和娛樂的重要工具,其播放權一旦被壟斷,民眾的合法權利,正在面臨一場新的嚴峻挑戰。
此類規定的相繼出爐,已成為中國人文化生活的系列“苛法”。先前曾有規定說,主持人不得說港臺腔,對福建、臺灣、廣東和香港的方言特性作行政圍剿。另一規定,則要求電視劇必須使用普通話,甚至不得使用“不標準”的普通話,這更是用國家“行政方言”打壓地方方言和區域文化的范例。
在現代化的過程中,中國地方性文化正在面對破壞,其中,地方方言的受損程度,達到了令人震驚的程度。例如,經過二十多年的普通話運動,上海方言受到北方話的嚴重影響,以致上海當局年前發起捍衛方言運動時,竟找不到一個能夠講純粹上海話的播音員。作為“非物質性文化遺產”的重要部分,方言不僅是一種特色語音和交際工具,而且也是區域文化的核心。主管部門的此類規定,只能加劇中國地方文化萎縮的危機。
文化危機的一個重要動因,是那些不合理甚至不合法的“苛法”。職能部門和地方政府受文化偏見和利益驅動,經常一刀切地炮制各種不適當規定。有的雖具合理因素,卻也是捉襟見肘,剜肉補瘡,在捍衛A事物的同時,卻放肆地損害了B、C、D事物,這就是著名的“四環素效應”——“文革”后期濫用這種抗菌素的結果是,抗菌消炎的作用不大,卻嚴重毒害了一代人的內臟和牙齒。中國正在為這種職能部門和地方政府立法的輕率性,支付沉重的代價。
不幸的是,這種濫用公權力的情形,正在愈演愈烈。上海有部門年前曾出臺一項規定,要求當地媒體不得使用“PK”一詞,但此舉根本無法阻止漢語詞庫的自我更新,反而成為全國媒體人的公共笑話。
正如歐木華文章所指出的那樣,這項視頻規定的荒謬性在于,要么因申請者過多,廣電總局忙死,以致申領許可證需要漫長的等待,要么大家都拒絕申請,作私下傳播,以至這種規定最終淪為一紙空文。這兩種結果,都是對國家法規莊嚴性的嘲弄。
耐人尋味的是,在壟斷視頻短片的同時,有關方面卻對大量影視業流弊視而不見。例如沒有制止名導演浪費大量國民資源拍攝濫片的舉措,也沒有制止影視劇組大肆破壞外景地自然生態的丑行,更沒有強力制止電視購物廣告欺騙和坑害消費者的狂潮。這種寬嚴不一的管理模式,實在令人費解。
人們有理由猜測,職能部門選擇“出手”和“沉默”的原因,也許是龐大的市場。在視頻文本播放權的背后,存在著一個巨大的利潤蛋糕。搶先放風和公布這一法規,正是兩個政府部門展開市場博弈的策略。“視頻許可證制度”的真正目標,就是要搶先實施行業壟斷,征收視頻文本播放費用。在這場圈地運動中,為了避免麻煩,它竟然放過了那些最有理由繳費的上市公司,轉而向中小型企業和手無縛雞之力的民眾下手。因此,在這場“視頻圈地運動”中的真正受損的,只能是上萬家中小網站以及上億名網民的利益。
(來源:《中國新聞周刊》;朱大可)