中新網(wǎng)10月16日電 據(jù)京華時(shí)報(bào)報(bào)道,10月13日,“張靚穎與《京華時(shí)報(bào)》讀者見面會(huì)”在中關(guān)村漢萊國際美食百匯舉行。挑選出的8位幸運(yùn)涼粉和張靚穎進(jìn)行了1個(gè)小時(shí)的零距離互動(dòng)交流。
一番寒暄之后,張靚穎主動(dòng)提出讓諸位涼粉談一談對自己首張個(gè)人專輯《The One》的聽后感,并再三強(qiáng)調(diào)希望大家在贊美之余能夠給出一些中肯的批評(píng)。得知苦心遠(yuǎn)赴美國錄制的3首英文歌不及中文歌受歡迎,張靚穎并不介意。她坦言自己當(dāng)初就是想嘗試一下在國外錄音會(huì)有什么不同,而美國之行確實(shí)受益匪淺。
風(fēng)格雜也是一種風(fēng)格
除了靚穎和涼粉都很喜歡的《想你,零點(diǎn)零一分》等中文情歌,新專輯里的3首英文歌受到的評(píng)價(jià)褒貶不一。涼粉小波認(rèn)為張靚穎在《Take It Like a Man》中,對高音的把握略顯吃力。張靚穎否認(rèn)道:“其實(shí)原本副歌的高聲應(yīng)該比現(xiàn)在你們聽到的再高半度,但考慮到今后的現(xiàn)場演出,才降了半度。”
此外,網(wǎng)名紫羅蘭的媽媽級(jí)涼粉指出,專輯中的歌曲風(fēng)格差別比較大,而且在曲目順序的安排上是快、慢歌交替出現(xiàn),讓人感覺風(fēng)格轉(zhuǎn)換得太頻繁。張靚穎笑稱自己是故意要求這么排列歌曲順序的。“每首歌曲風(fēng)格都不一樣的話,你們才不會(huì)走神啊。其實(shí)我巴不得每一首歌都有一個(gè)獨(dú)立的風(fēng)格,大家能夠從中挑選自己喜歡的。也許風(fēng)格太雜,本身就是一種風(fēng)格。”
自認(rèn)沒有演戲那根筋
對于不少歌手“歌而優(yōu)則演”的跨行挑戰(zhàn),張靚穎表示無意嘗試。靚穎自認(rèn)沒有演戲那根筋。“我對拍戲沒天賦,一定會(huì)把導(dǎo)演活活氣死。對于做不好的事情,我怕失敗,干脆就別去嘗試,乖乖唱我的歌好了。”
婚姻對自己可有可無
談及理想中的另一半,張靚穎的要求很簡單。“誠實(shí),我希望他是一個(gè)誠實(shí)的人。感情的維系需要雙方坦誠相待,有時(shí)候一個(gè)小小的謊言造成的誤解,也許就能給雙方帶來很大的傷害。”堅(jiān)持“計(jì)劃趕不上變化”的張靚穎,直言從來沒有計(jì)劃過自己何時(shí)該結(jié)婚。“婚姻對于我來說,真的是可有可無。只要互相喜歡,就足夠了嘛。”雖然對婚姻并不向往,但是張靚穎一直希望今后能夠有機(jī)會(huì)領(lǐng)養(yǎng)一個(gè)孩子。“我很喜歡女孩,好打扮。今天給她頭上插一朵,明天為她穿漂亮的裙子。不過女孩長大以后會(huì)讓父母很擔(dān)心。一旦回家晚了,父母就要拿個(gè)紅纓槍等在門外,焦心是哪個(gè)男孩子送自己女兒回家。而男孩長大就可以去照顧別人。”(朱雅清)