中新網9月10日電 據(jù)北京娛樂信報報道,轉戰(zhàn)四個城市后,馮小剛今年的最大一盤菜終于搬上了桌,電影《夜宴》9日在北京正式“開席”。在上午的點映中,之前廣州的“笑場”仍舊多次出現(xiàn),而大部分觀眾也對片中莫名的環(huán)節(jié)及臺詞感覺別扭。對記者就臺詞問題的一再追問,馮小剛也明顯不快,不但稱記者問題很無聊,對于媒體的批評他也頗有微詞。
“笑場”次數(shù)不下10次
9日上午9點,《夜宴》在北京新世紀影院舉行了點映。在2個小時的時間里,“笑場”次數(shù)不下10次,多出現(xiàn)在臺詞及葛優(yōu)飾演的厲帝上。大段頗具舞臺劇風格的臺詞不但讓演員喘不上氣,更讓觀眾連鎖反應出了對馮式喜劇的慣性,笑聲一片。尤其在結尾處,太子舉刀欲殺厲帝時,“是復仇的欲望帶你穿過了死亡山谷,是你的憂郁打動了女人……”葛優(yōu)的一長段附加多個形容詞的詠嘆調,令本很緊張的情緒一下跌至零點。
不過在影片放映結束后,部分觀眾仍給予了掌聲。對于故事及演員的表演,不少提前觀片媒體都給予了肯定,“相比于《十面埋伏》等電影,在故事情節(jié)上《夜宴》講得很完整,看得出每一個畫面都是經過細膩斟酌的。”但過于模仿《哈姆雷特》劇情,而特意加上的華麗歐式舞臺劇臺詞,卻被公認與葛優(yōu)一貫形象有所偏差,“二者放在一人身上有些不倫不類,導演既想彰顯宏大的舞臺劇效果,又把一些地方弄得太過平民化,怎么都覺得別扭。”
馮小剛不滿記者批評
而這也成了見面會上記者們追問的焦點。雖然章子怡、葛優(yōu)、吳彥祖、周迅、黃曉明、馬精武、葉錦添、譚盾一干人等全部出席,但導演馮小剛的心情卻并不怎么愉悅,一邊說“《夜宴》點映檢驗了媒體的公信度”,一會兒又稱“記者中很多人不懂電影,但也盡了自己表演的本分”,而更多人則是“成心找笑”。這拐著彎的“批評”,也讓臺下的媒體坐不住。當馮小剛一再表示《夜宴》雖說是悲劇,但也有一些幽默的地方時,記者忙追問“那這出悲劇中有多少能讓我們笑的地方?”一下撞到了槍口上,馮小剛馬上黑臉回了句“這問題太無聊!”
大放厥詞的馮導儼然已經害怕了記者們的“批評”,有意大利的影評人認為電影太西方,馮小剛則說“這是陰謀!(他們)覺得咱們拍得太好,趕上了自己,所以非以強勢姿態(tài)讓咱們退回到自己(原來的)水平線上。”廣州及北京點映的“笑場”則是“不懷好意”,“有些人壓根認為我拍不好這部電影。而對于這些人我不怕真懂的,也不怕裝懂的,就怕半懂的,也請認為有問題的人,好好地補習一下。”而國民現(xiàn)在要做的就是“摒棄民族化,與世界接軌”。
馮導的態(tài)度令不少記者感覺過了,“這更像是自欺欺人,電影里簡單的對白都已經需要導演的解釋才能理解,這還怎能算是個成功的電影?”“這就如皇帝的新衣,有人看不懂就是沒水平,有爭議也是觀眾自身理解不了,難道錯誤都發(fā)生在別人身上?”有記者這樣說。
葛優(yōu)努力把臺詞說得像“人話”
對比馮小剛的“刻薄”,葛優(yōu)卻很平和,不光現(xiàn)場拉著記者一起討論臺詞中出現(xiàn)的問題,在拍攝時,他也沒少花力氣,“臺詞我這次最下工夫,一直努力把這些詞說得更像是人話。”尤其是太子準備刺殺一刻那大段對白,葛優(yōu)到現(xiàn)在仍覺得不合適,“這段最讓我傷腦筋,我覺得與整個戲的風格不統(tǒng)一,有點像朗誦。臨拍的前一晚,我還在攝影棚外面琢磨,怎么能找到這種感覺。它是段詠嘆調,但搞不好就好像說的不是人話。”雖然努力改了許多的地方,但是這段詠嘆調仍成為葛優(yōu)最為遺憾的部分。不過,葛優(yōu)坦言,更多時候演員都很被動,表演及臺詞都要聽導演的意見。(宗珊、吳冬妮)