首頁 | 新聞大觀 | 中新財經(jīng) | 中新體育 | 中新影視 | 中新圖片 | 臺灣頻道 | 華人世界 | 中新專稿 | 圖文專稿 | 中新出版 | 中新專著 | 供稿服務(wù) |
|
綜述:跟風(fēng)《哈利·波特》小心迷失自我 2002年02月06日 10:56 隨著“哈利·波特”的持續(xù)走熱,近期圖書市場出現(xiàn)了不少打著“挑戰(zhàn)‘哈利·波特’”旗號的中國幻想文學(xué)圖書。最近,葛競的“魔法學(xué)校系列”《魔法學(xué)校之三眼貓》、《魔法學(xué)校之禁林幽靈》成為春風(fēng)文藝出版社的主打書。河南人民出版社更是明確打出“挑戰(zhàn)‘哈利·波特’”的宣傳口號,全力推出原創(chuàng)科幻神話小說《走馬神燈》。但是,不少讀者發(fā)現(xiàn)中國的“魔法學(xué)!笨傆兄盎舾裎执摹钡挠白,一些專家指出,幻想文學(xué)在中國發(fā)展時間還不長,近期跟風(fēng)而出的作品大多較為浮躁,缺少一定的文學(xué)積累和根基,這樣的作品究竟有多少價值、在文學(xué)上能走多遠值得懷疑。 日前,《走馬神燈》的作者張旗在上海書城接受記者采訪時指出,他的寫作與英國女作家羅琳有不少類似的地方,比如,創(chuàng)作初衷都是作為離異家庭中的單親家長想更好地與孩子溝通感情;幻想的基礎(chǔ)都是來源于本國博大精深的民族文化傳統(tǒng),羅琳沉醉于英國古老的巫術(shù)文化,《走馬神燈》則借助中國古代神話傳說等等。應(yīng)當承認,這類作品確有自己的獨到之處,但專家同時提醒,不要在學(xué)習(xí)人家的過程中迷失自我。 專攻西方幻想文學(xué)的編輯、作家彭懿指出,早在1999年葛競就完成了她的《魔法學(xué)校》(第一部),當時《哈利·波特》的中譯文尚未問世,那時候葛競的《魔法學(xué)!肥强鞓范鴨渭兊摹5衲陠柺赖膬刹亢窈窭m(xù)篇卻讓彭懿發(fā)現(xiàn)曾經(jīng)讓他驚喜不已的葛競喪失了自己的風(fēng)格,而“去追隨羅琳一起飛翔了”。“葛競中了羅琳的咒語”,“有太多太多的東西讓我們似曾相識,一個個教授魔法的教師、跳動咬人的書、鏡子,甚至掀起全書高潮的恐怖魔法大賽。都讓我想起了《哈利·波特》中的那些身披黑袍的教師、妖怪書、厄里斯魔鏡以及魁地奇比賽!睂Υ耍碥脖硎玖俗约旱倪z憾和憂慮。 針對這一現(xiàn)象,北京大學(xué)中文系的曹文軒教授指出,我們必須看到,中國幻想文學(xué)格局還遠遠沒有打開,僅僅是剛起步而已。此時,我們需要的是靜下心來努力寫好自己的東西,而不是簡單的模仿和盲目的“挑戰(zhàn)”。上海師范大學(xué)中文系的梅子涵教授認為,《哈利·波特》給中國兒童文學(xué)乃至整個文學(xué)界所帶來的是壓力也是動力。作家們更需要有足夠的心理準備和冷靜的態(tài)度來對待這一沖擊。應(yīng)該看到,羅琳的成功背后有其深厚的文化淵源和創(chuàng)作積累,我們一定要克服浮躁心態(tài),盲目跟風(fēng)或大肆的商業(yè)炒作恐怕沒有什么益處,因為“借來的翅膀是飛不遠的”。(文匯報邢曉芳) 相關(guān)報道:《哈利·波特》圖書銷售突破百萬 相關(guān)報道:“哈利·波特”熱后推“兒童百科全書”《藍熊船長》 相關(guān)報道:綜述:《哈利·波特》給中國兒童電影上回課 相關(guān)報道:影評:美國小觀眾評說《哈利·波特》 相關(guān)報道:圖:《哈利·波特》中文版登陸北京 相關(guān)報道:文娛時評: 相關(guān)報道:縱談:“哈利·波特”激蕩世界出版業(yè)
|
|||||
|
新聞大觀| | 中新財經(jīng)| | 中新體育 | 中新影視| | 中新圖片| | 臺灣頻道| | 華人世界| | 中新專稿| | 圖文專稿| | 中新出版| | 中新專著| | 供稿服務(wù)| | 聯(lián)系我們 |
|
|
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |