首頁 | 新聞大觀 | 中新財經 | 中新體育 | 中新影視 | 中新圖片 | 臺灣頻道 | 華人世界 | 中新專稿 | 圖文專稿 | 中新出版 | 中新專著 | 供稿服務 | 廣告服務 |
|
韓國小語種翻譯嚴重不足 世界杯遭遇語言障礙 2002年03月22日 17:19 中新網漢城3月22日消息:據世界杯開幕還有不到70天的時間,但由于小語種翻譯人員不足,令承辦世界杯的大部分地方城市大撓其頭。 此間的聯合通訊社日前報道,韓國世界杯組委會規定,負責比賽事務的翻譯人員由組委會征集,而觀光導游人員則由地方政府自行解決。目前,世界杯組委會已征集到16200名志愿翻譯人員,超過了13500人的目標。但是,除了英語、法語、德語、日語和漢語翻譯人員外,其它如葡萄牙語、波蘭語、土耳其語、斯洛文尼亞語等均未達到征集目標。 而承辦比賽的地方城市由于大學較少,能通小語種的人更是鳳毛麟角,使得主辦機構傷透腦筋。在這些城市匯中,承辦中國隊、巴西隊、巴拉圭隊和斯洛文尼亞隊小組賽的西歸浦市,招募了102名翻譯人員,但除了漢語外,葡萄牙語、西班牙語和斯洛文尼亞語譯員一名也沒有。 其它城市的情況也大同小異,小語種翻譯人員嚴重不足,人們擔心這一現象將影響世界杯的服務和韓國的形象。
|
|||||
|
新聞大觀| | 中新財經| | 中新體育 | 中新影視| | 中新圖片| | 臺灣頻道| | 華人世界| | 中新專稿| | 圖文專稿| | 中新出版| | 中新專著| | 供稿服務| | 聯系我們| | 廣告服務 |
|
|
本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。 |