去年12月24日,臺灣“教育部本土教育委員會”向“中小學課程修訂審議委員會”建議,在語文及社會課程中,將“臺灣文化”與“中華文化”并列,書中凡遇到“鄉土文學”就改成“臺灣文學”,“閩南文化”改為“臺灣文化”,對于“本土”二字明確定義為“臺、澎、金、馬的土地”,而一般通稱的“漢字”則改成“文字”。
這一極具“臺獨”傾向的方案,雖遭多位“委員”強烈抗議,但最后有關將“鄉土文學”改為“臺灣文學”的建議仍獲通過,其它建議暫時保留。這標志著民進黨當局妄圖在意識形態領域全面向島內青少年灌輸“臺獨意識”。
島內“臺獨”分子認為,“臺獨”不僅是要在政治上和中國切斷聯系,而且更要在思想上、情感上、文化上、教育上全面徹底地清除所謂"中國因素",因此他們實行了一系列相關政策。
推出《認識臺灣》教科書。1997年2月,李登輝推出了一套《認識臺灣》的初中教材,分“歷史篇”、“社會篇”和“地理篇”。這套打著“本土化教育”旗號的教材任意篡改、歪曲歷史。
教科書荒唐地從16世紀葡萄牙人“發現臺灣”起開始談臺灣歷史,把鄭成功收復臺灣說成是“奪取”,稱清政府管轄臺灣是“占領”;書中否認臺灣文化是中國文化的一部分,把中華文化稱為“外來文化”,反復強調臺灣文化是“多元文化”、“多樣性文化”,具有“海洋性文化”的“特殊風格”;書中刻意淡化“中國意識”,絕口不提臺灣人都是中國人的事實。
此外,書中還刻意凸顯“兩個中國”,把歷史上臺灣與祖國大陸的關系說成是“國際性的關系”。民進黨上臺后,這套中學教材又被推廣到小學。
強力推行臺灣方言教學。為弱化普通話在臺灣的地位,島內分裂分子不僅在中小學廣泛舉行“臺語演講比賽”、“臺語辯論”,并積極推行“鄉土教學”。
民進黨上臺后于2001年3月規定,從該年9月新學年開始,中、小學生必須在客家話、閩南話、原住民話中選修一種。在小學階段側重語言掌握,在1─6年級專設“鄉土語言”課,即用臺灣的地方方言講學,對臺灣中小學生進行臺灣歷史、地理、人文、風俗、社區等各個方面內容的教育。在中學階段則偏重臺灣歷史文化教育,以《認識臺灣》作為教學范本。
創造獨立的“通用拼音”系統。為統一島內有關人名、地名、街名及海外華語教學的中文譯音系統,臺當局曾于1999年本著方便性、適用性、國際性的原則,決定把已獲得國際認證的漢語拼音系統作為譯音系統。民進黨上臺后卻基于“臺獨”心態,宣稱采用漢語拼音就是認同中國、認同統一,因而力主另搞一套有別于漢語拼音的所謂“通用拼音”系統,以凸顯臺灣的“主權獨立”地位。此外,民進黨當局還要求各高校設立所謂臺灣文學系,一些大學更是荒唐地將中國文學系歸為“外國文學”,將中國歷史置于“外國史教學大綱”中。
學校教育對青少年世界觀的形成有著根本性的影響,在兩岸目前處于分離狀態,尤其是中小學生對大陸認識本來就極為有限的情況下,島內分裂勢力不遺余力地運用政治手段在教育領域灌輸“臺獨意識”,勢必將對島內青少年的“國家認同”和統“獨”心態產生一定的負面影響。
來源:環球時報 作者:劉宇