2010年上海世博會(huì)吉祥物的征集活動(dòng)自1月27日啟動(dòng)以來,收到世界各地寄來的征稿2萬多份。今日,作為世博會(huì)倒計(jì)時(shí)的重要活動(dòng)之一,“吉祥世博·吉祥中國———中國2010年上海世博會(huì)吉祥物設(shè)計(jì)創(chuàng)意研討會(huì)”將舉行,來自美國、意大利等地的120多位美術(shù)家、設(shè)計(jì)師及視覺領(lǐng)域的學(xué)者參會(huì),他們將圍繞上海世博會(huì)視覺藝術(shù)的塑造與創(chuàng)新、吉祥物的設(shè)計(jì)與開發(fā)等問題進(jìn)行探討。
昨日,在嘉賓下榻的錦江飯店,記者先行采訪到美國加州州立大學(xué)藝術(shù)學(xué)院院長約瑟夫·穆爾。穆爾院長最近七年每年都來上海,在滬開設(shè)有自己的“莫”設(shè)計(jì)教育研究工作室,還在華東師范大學(xué)設(shè)計(jì)中心擔(dān)任職務(wù),對上海這座城市非常有感覺。談到世博會(huì)吉祥物,穆爾屢次強(qiáng)調(diào)“上海精神”。
記者:您對吉祥物是怎樣設(shè)想的?
穆爾:關(guān)于這個(gè)問題,我想了很長時(shí)間。首先,我覺得這次的吉祥物應(yīng)該有人的成分在里面,具有人文色彩。這個(gè)感覺來自北京奧運(yùn)會(huì)福娃,雖然是5個(gè)動(dòng)物,但那是一張張人臉,非?蓯。我非常喜歡,我兒子也特別迷,我們都覺得設(shè)計(jì)者非常聰明。第二,吉祥物一定要有親和力。比如說看門的強(qiáng)壯的狗,要抽取它非常有親和力的一面,讓人感覺到溫馨。第三,上海有很海派的文化,吉祥物要能體現(xiàn)上海精神,和海派文化一脈相承。世博會(huì)不是奧林匹克,上海有自己很獨(dú)特的味道,要拿出幾個(gè)具體的東西體現(xiàn)上海精神。我覺得這次世博會(huì)的口號(hào)“城市,讓生活更美好”,以及這次的會(huì)徽,都很能體現(xiàn)上海精神。能結(jié)合口號(hào)和會(huì)徽的,就是相當(dāng)棒的吉祥物了。
記者:您理解的上海精神是什么?
穆爾:對很多外國人來說,上海是中國;對我個(gè)人來說,上海就是上海,很高端、精英的一座城市。它也有平常人的日常生活,比如淮海路、南京路。怎么說呢,也許用“海納百川”來形容比較合適。吉祥物策劃成功的話,會(huì)成為上海精神非常有利的宣傳工具,會(huì)帶來很多機(jī)會(huì),市場品牌價(jià)值會(huì)提升,大家將永遠(yuǎn)記住上海這座城市。
記者:研討會(huì)上,您將和各國專家分享哪些?
穆爾:我想說的是,吉祥物一定要詮釋出上海精神,而且要有好的推廣方案,研討會(huì)的召開,就是把上海世博會(huì)推向世界的一個(gè)過程。在西方,吉祥物有很久的歷史,我相信,有了能體現(xiàn)上海精神的吉祥物,這次世博會(huì)一定會(huì)成功。(彭驥)