紅學家周嶺在“紅樓選秀”上有關“您”字起源于清中葉的一番點評引發了一場古代稱謂大論戰。資深娛記何東在博客中駁斥周嶺,表示“您”在元曲中就有了,反被陸川笑作“沒文化”。
昨天接受記者采訪時,何東表示一點也不生陸川的氣。
而周嶺則說,何東、陸川連做他的學生都不佩。記者采訪了一些語言學和戲劇專家,他們基本都同意,“您”在元代就已出現,但作為敬語使用則是在明清時期。
何東:“您”這事兒還沒完
這回挑事兒的人是鳳凰新媒體主持人何東,“紅樓選秀”落幕后4小時左右,他便寫了一篇名為《“紅學家”周嶺先生:關于“您!”》的博客,稱4月29日晚,“紅樓夢中人”總決賽第9場,有一參賽小姑娘在扮演黛玉表演時用了個“您”字,周嶺迫不及待地點評說“你錯了!請你記住。‘您’字是清中葉以后才有的。”何東本來深信不疑,卻在一次和一名研究者的聊天中得知“您”的口語客氣在元朝時便已存在。他還舉了關漢卿的元曲作品和《紅樓夢》(庚辰本)中的例子,證明“您”字的出現早于清中葉,并批評周嶺“糾正那年輕選手本來沒有的‘錯誤’”是“無知者無畏”。
而陸川迅速在博客中做出反應,指出元曲中的“您”字都是“恁”字。他批評何東聽風就是雨,“整個兒一沒文化”。
接受記者采訪時,何東表示,自己和陸川是朋友,朋友說話不在乎語氣。“別說罵我,就算是打我我都挨著。”在何東看來,這就是關于文字的簡單爭論,誰對誰錯都無所謂。之所以寫這個文章,就是因為周嶺滔滔不絕,而“言多最容易有失”。“事情還沒完呢,我繼續看著呢。”何東說。
周嶺:他們做學生我都不要
接受記者采訪時,周嶺說,這場關于“您”字起源的討論就像是大學教授和文盲的爭辯,毫無必要。“‘您’這個字最早出現在1902年的《20年目睹之怪現狀》,之前的字都是‘恁’字的通字,沒有表示‘你的尊稱’的意思,《紅樓夢》中出現是因為那一段引用的湯顯祖的文字。元代的《金元散曲》中確實有‘您’字,但是意思不一樣。就像‘幽默’這個詞一樣,現代的意思是從英文翻譯過來的,是詼諧的意思,而在古代是幽靜的意思。”周嶺稱,這個事兒本來是個常識性問題,沒必要這么打形式邏輯仗。“至于何東最后還說了一些教訓我的話,我看他還是留給自己做座右銘算了。”他也批評了陸川說話的刻薄。“說句不好聽的,他們給我做學生我都不要。”
專家:元朝有“您”,后成敬語
到底“您”字源于何時呢?一位不愿意透露姓名的戲劇專家稱,元雜劇中的確已出現“您”的表達,但變成第二人稱的敬稱是后來的事情。
上海師范大學語言所的王弘治表示,“您”字作為敬稱是在明清時期出現的。他認為,“您”是從“你們”這一第二人稱復數稱謂演變而來的,就像寫文章經常說“我們”一樣。只不過一個是自謙,一個是敬語。(姜妍 張弘)