最新一期《當代》雜志昨日面市,全文刊登了賈平凹歷時3年寫成的最新長篇小說《高興》。賈平凹說這是他寫得最吃力的一部小說,“3年來我五易其稿,把手指磨出了一個大坑,才有了這部《高興》。”業內人士認為,由于2年前的《秦腔》反響平平,這次賈平凹竭力重振旗鼓的意圖非常明顯。
賈平凹是現在中國為數不多的幾位堅持手寫的作家之一,《高興》脫稿后,賈平凹做的第一件事情就是向身邊的人展示他那受傷的手指。他說,五易其稿的書寫總和超過了100萬字,這些字都是他用鋼筆一筆一畫寫出來的。“我把15萬字的初稿改得面目全非,感覺不到位就推倒重來。結果把手寫傷了。這是我多年來修改次數最多、最折騰的一部小說。”現在賈平凹的右手中指已經嚴重變形,不僅磨出了一個大坑,皮下也都是淤血。
小說講述了一群離開土地的農民進入城市后的生存狀態。這本書的主人公劉高興真有其人,原名叫劉書禎,是賈平凹老家丹鳳縣棣花鎮同村的伙伴,從小學到中學的同學。劉高興當年當兵復員后回村繼續當農民,迫于生計在年過半百時領著兒子進城打工,找不到工作就在西安以拾破爛維持生計。“有一次,高興百般周折找到我,和我談起了他們的生活。雖然生活艱辛,但他卻很樂觀、幽默,他給自己重新起名叫‘劉高興’,給兒子新起名叫‘劉熱鬧’。”賈平凹說,“我從他身上看到中國農民的苦中作樂、安貧樂道的傳統美德,他們得不到高興但仍高興著,在骯臟的地方卻干凈地活著。他們的精神狀態對當今物質生活豐厚、精神生活貧乏的城市人來說頗有啟示。”
賈平凹說,其實他寫《高興》的想法比《秦腔》還早,只因條件不成熟而擱淺。“為寫作這部小說,我多次專程到西安郊區的‘拾荒村’探訪,和那些‘破爛王’們拉家常,同吃同喝,聽他們講自己的故事。小說在三改其名后,最終確定叫《高興》。”賈平凹表示,“作為一個作家,我沒有更大的能力幫助他們,也想不出解決辦法,我只能寫作,把我看到的、想到的、迷茫的東西寫出來。”
《當代》雜志對《高興》給出的評語是“一個既耐讀又好看的賈平凹重新出山”。據悉,《高興》將由作家出版社推出單行本。(一丁)