“阿房宮”究竟該怎么讀?央視十套《百科探索》預(yù)告新一期節(jié)目《阿房宮消失之謎》時(shí),把阿房宮念成“āfánggōng”,有網(wǎng)友認(rèn)為該讀“ēpánggōng”。而隨后,在央視網(wǎng)站出現(xiàn)了《關(guān)于“阿房宮”讀音的說明》的公告,表示“āfánggōng”的讀法是正確的。而在西安市民口中,“阿房宮”擁有三種不同的叫法。專家認(rèn)為正確的讀音應(yīng)該是“ēpánggōng”,但也沒有必要要求民眾按“標(biāo)準(zhǔn)答案”發(fā)音,“記住我們中國(guó)的文明史,知道歷史才是最重要的。”
“阿房宮”改名了嗎?
李路第一次到西郊“阿房一路”辦事,怎么都找不到“阿房一路”,于是求助路人:“師傅,阿房(ēpáng)一路怎么走?”“不知道!”聽了數(shù)次這樣的回答后,終于一中年男子接口了:“噢,你問的是阿房(āfáng)一路啊……”
但看了央視的公告,李路對(duì)自己的“學(xué)識(shí)”產(chǎn)生了懷疑,難道“阿房宮”真的改名叫“āfánggōng”了?而在央視國(guó)際網(wǎng)站上,《關(guān)于“阿房宮”讀音的說明》中,表示“āfánggōng”的讀法是正確的,并用一些專家觀點(diǎn)佐證這一讀音。
一個(gè)地名三種叫法
而在西安本地,阿房宮的叫法卻有三種。
公安未央分局阿房宮派出所值班民警說,兩種叫法都有,“有的叫āfánggōng派出所,有的叫ēpánggōng派出所,叫什么的都有。”對(duì)此,派出所民警和群眾已經(jīng)形成了一種“默契”,不管怎么稱呼,雙方都知道說的是一個(gè)地方。
秦阿房宮景區(qū)行政經(jīng)理劉駿茂一開口就是“ēpánggōng”,他還說,目前景區(qū)內(nèi)所有的拼音、外文翻譯都翻譯作“ēpáng”。
“我也說不好哪一種稱呼是對(duì)的,”三橋街道辦事處一位工作人員說,街辦工作人員將景區(qū)叫做“ēpánggōng”,但卻將旁邊的阿房宮村叫做“āfánggōngcūn”。“還有的群眾干脆把兩者進(jìn)行了結(jié)合,把這里叫做‘ēfánggōng’。”她說,目前,這種“古今結(jié)合”的叫法好像是最多的。
阿房宮“取名”的三種說法
“正確的讀法應(yīng)該是‘ēpánggōng’,這是確定無疑的。”西北大學(xué)文學(xué)院副院長(zhǎng)劉衛(wèi)平教授說,“阿”在中古音發(fā)音中讀作“ē”,陜西人將“那個(gè)、那邊”稱作“wō”,“阿”的發(fā)音剛好接近;“房”在訓(xùn)詁學(xué)中的解釋是:“房者,旁也。”根據(jù)陜西人的住宅習(xí)慣,堂屋兩側(cè)的房子被稱為“房”,意思就是正房?jī)蛇叺膸俊?
秦阿房宮遺址地處渭河以南,還沒有建成就被戰(zhàn)火燒毀,秦宮則在渭北,劉衛(wèi)平推測(cè)說,由于還沒有建成,因此秦都咸陽(yáng)的人們就會(huì)說“wōbáng的宮殿”。他說,關(guān)中人將臨近的地方,叫做“wōbáng”,而“阿房”的發(fā)音剛好接近,其意思就是旁邊。
劉駿茂說,除了專家認(rèn)可的“陜西發(fā)音”說以外,還有“高大”的含義,意思是阿房宮比較高大巍峨。第三種說法最有意思,但也最缺少證據(jù),“阿房”是一個(gè)美女的名字,是秦始皇最寵愛的一個(gè)妃子。
記住文明與歷史才是關(guān)鍵
“作為景點(diǎn),必須要讀成‘ēpáng’宮,但民眾怎么稱呼并不重要,也不需要糾正。”劉駿茂說,但民眾應(yīng)該知道阿房宮的一些歷史知識(shí),比如阿房宮名字的來歷有三種說法等。
對(duì)于阿房宮的其他稱呼,劉衛(wèi)平也認(rèn)為應(yīng)該持有寬容態(tài)度,他說語(yǔ)言本身有它的穩(wěn)定性,但要遵循約定俗成的規(guī)則,很多情況下,一些原來的讀法慢慢地“變了”,這對(duì)語(yǔ)言來講是一種“積非成是”的過程。因此,沒有必要刻意強(qiáng)求群眾一定要將“阿房宮”讀成“ēpánggōng”。“重要的是知道我們中國(guó)文明史上曾經(jīng)有過的這些輝煌,還有歷史的興衰成敗。”劉衛(wèi)平說。(記者 何杰)