中新社上海十一月二十一日電 題:傳奇“楊貴妃”聯結中日情
中新社記者 孫璐
她曾引發后宮的傳奇,也曾引起盛世的紛爭;她是中國古代“四大美女”之一,同時也是日本民間最為熟悉的中國歷史人物之一。今天,在中日兩國藝術家的共同創作下,從她演繹出的關于兩國人民友誼的故事更是令人著迷。
中日兩國藝術家首次聯手打造的大型原創舞劇《楊貴妃》,本周末將在上海大劇院舉行其中國內地首演。今天下午,記者近距離采訪了該舞劇的中日兩國創作者們,聽其講講他們心目中的楊貴妃。
前駐日大使絕妙提議
說起舞劇《楊貴妃》的創作靈感,其中還有一個美麗的故事。
“我們創作《楊貴妃》最初是來源于前中國駐日本大使王毅先生的提議。”該劇出品負責人孫明章告訴記者。他向記者回憶道,當時來自中國的原創舞劇《霸王別姬》在日本公演取得了巨大成功,王毅觀后也頗多感慨,他向隨團的上海藝術家們提議道:藝術能用特殊的語言溝通不同國家人民的心靈,比如楊貴妃既是歷史人物也是藝術形象,她來自中國,卻在日本民間家喻戶曉,因為日本曾廣泛流傳著楊貴妃逃離馬嵬坡東渡扶桑的故事。王毅提議說,如果能將這么一個中日兩國人民都熟悉的歷史人物搬上舞臺,必能最大限度引發兩國人民的共鳴。
中日兩國藝術家們聽后為這么一個絕妙的提議沸騰了。今天又適逢中日邦交正常化三十五周年,于是便有了原創舞劇《楊貴妃》的誕生。
奇幻故事演繹兩國情
于是,圍繞著這么一位傳奇的美麗女性,主辦方上海城市舞蹈公司與日本東急文化村株式會社組建了由兩國頂尖級藝術家參與的主創團隊。在中國著名編舞趙明與日本著名導演松本重孝的共同演繹下,今天的舞劇《楊貴妃》成了一曲盛唐年間動人的愛情、友情之歌,劇情的大膽令記者也頗感意外。
“楊貴妃不僅是中國的貴妃,也是我們日本人心目中的女神。”日本著名導演松本重孝說。據他介紹,舞劇《楊貴妃》中的女主角不僅是中國貴妃楊玉環,更多了一位來自日本的傳奇女性謝阿美。從小被日本遣唐使收養的這位孤女天質聰穎,貴妃一見如故并收為舞蹈弟子,兩人一同演繹了一出絕妙的《霓裳羽衣曲》;而在之后的馬嵬之亂中,貴妃的愛人唐明皇束手無策,謝阿美卻挺身而出代貴妃而死。楊貴妃最后是否隨回歸的遣唐使東渡扶桑,最后成了一個千古之謎……
中日合作再現盛唐
典雅華麗的著裝,極具東方情調的音樂,在中日兩國藝術家的描繪下,為兩國人民同樣熟悉的這位中國貴妃美艷而高貴。舞劇同時將盛唐時代的宏大與多彩通過舞劇淋漓盡致地展現,將在舞劇中集納盛唐舞蹈、音樂、服飾、樂器等豐富的元素,使之成為盛唐文明的生動畫卷。
“《楊貴妃》采用中國傳統文化與現代舞蹈、古典芭蕾的諸多元素,同時加入日本的傳統藝術,成為一個嶄新樣式的舞劇。”該劇導演趙明告訴記者。此外,來自日本的著名音樂家服部隆之特意為貴妃創造的一系列音樂使用以中國樂器為主的亞洲各國樂器,使該劇處處洋溢著濃郁的東方特色。(完)