被指“照搬”廣州退休中學教師十年前學術成果
本報訊 記者黃玉杰、實習生支少容報道:近日,記者接到一名在廣州已有50年從教經驗的退休中學教師張先生的來電。他稱,自己在1999年澳門中華教育會主辦的專題講座上的講稿內容,被刊登在2006年第三期的《中國家庭教育》上,作者不是自己,而是珠海城市職業(yè)技術學院教授楊蓮清。
在張先生位于大沙頭的住處,他告訴記者:“今年初,我在家里接到一名學生的來電,說他在2006年第三期的《中國家庭教育》里看到一篇題為《走出“愛”的誤區(qū)———對現(xiàn)代家庭教育的思考》的學術文章,從開篇起往后的千把字,大部分內容都跟我1999年在澳門的一次教育專題講座演講稿第二個小標題下內容相同。”后來,張先生在廣州圖書館,找到了2006年第三期的《中國家庭教育》。經過仔細比照,讓張先生覺得驚訝的是,楊蓮清的這篇文章,從開篇到第一個黑體字大標題下1200多字的內容,照搬了自己1999年演講稿上第二個黑體字大標題下的文章段落,“除了部分連詞外,內容幾乎是只字未改,概括性小標題也是‘原封不動’地照搬照用”。楊蓮清文章后所列明的參考文獻,也沒有提到自己的姓名或當年演講稿的內容、題目。“我的這份演講稿,不僅僅是當年專題研討會上的發(fā)言內容,還曾入選2001年由廣州出版社出版的《面向新世紀關心下一代》以及2003年出版的我的個人演說論文集《春華秋實》。”張先生很心寒,向《中國家庭教育》編輯部、珠海城市職業(yè)技術學院院長辦公室反映情況,并附上自己的演講稿、楊蓮清發(fā)表在《中國家庭教育》的抄襲文章共兩份影印版材料。但張先生一直沒有收到兩方的意見反饋。
昨日,記者致電楊蓮清本人,楊蓮清當即回應:“這特別可笑!我沒看過張先生的那篇文章,也不認識這個張先生,我的文章是自己幾十場講座下來總結的最終論文稿!”但楊蓮清緊接著否認了自己有向《中國家庭教育》投稿的行為。“《中國家庭教育》好像是不正規(guī)的刊物吧,不公開發(fā)行,也沒有權威性,但有人告訴過我,我的文章給發(fā)表到那去了,我也沒在意,反正我是沒給這份刊物投過稿,應該是這份刊物私自轉了我的文章上去……”語畢,楊蓮清以在高速公路上駕駛以及忙為孩子填報高考志愿為由,掛斷了記者的電話。
記者隨后又馬上致電《中國家庭教育》位于吉林省長春市的編輯部。該刊物編輯部主編趙忠心介紹,該刊物編輯部是于2006年收到楊蓮清署名的《走出“愛”的誤區(qū)———對現(xiàn)代家庭教育的思考》。“當時看到這篇文章的觀點還不錯,也就直接刊登了。”而關于張先生向雜志社致信反映情況一事,趙忠心表示已收到材料。“對比張先生向我們出示的兩份材料,我們的確發(fā)現(xiàn)雷同的那1000多字的部分,但僅憑張先生講稿的影印版,我們也無法認證張先生就享有文章的版權,所以這事也就暫時擱置,我們都沒太在意。”趙忠心表示,若張先生當年的這份演講稿已于2001年、2003年刊發(fā)在正式出版物上,楊蓮清的行為則涉嫌抄襲。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved