<ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
        <sub id="aazt7"></sub>
        <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
      1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
      2. 頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學 生| 科 教| 時 尚|汽 車
        房 產|電 訊 稿|圖 片|圖 片 庫|圖 片 網|華文教育|視 頻|供 稿|產經資訊|廣 告|演 出
        涓浗鏂伴椈緗?404欏甸潰
        location.href = 'http://www.chinanews.com/'; } else { if (navigator.appName.indexOf("Explorer") > -1) { document.getElementById('totalSecond').innerText = second--; } else { document.getElementById('totalSecond').textContent = second--; } } }
        ■ 本頁位置:首頁新聞中心文娛新聞
        站內檢索:
        【放大字體】  【縮小字體】
        中國新聞周刊:話劇《白鹿原》還有多少人藝味兒?

        2006年06月26日 16:08

          人藝的話劇《白鹿原》,一定要使用方言才能凸顯出關中地區的特色么?

          ★ 本刊記者/應妮

          “我已經下了那個原了。林兆華導演卻上了原。”——陳忠實。

          小說改戲,劇本之難

          2003年,因為沒有現成有分量的劇本,長篇巨著《白鹿原》成為林兆華的重點籌劃方向。在和作者的交流中,林兆華讓陳忠實對其“產生最踏實的信賴”,雙方于當年簽訂一份合同:林兆華承諾三年內將小說改編成戲劇搬上舞臺,否則陳忠實可以將該小說的改編權交給其他劇團。

          按照這個合同,戲劇《白鹿原》應于2005年呈現在舞臺上。

          緊接著遇到了非典,之后是劇本改編問題,等等,話劇《白鹿原》這些年的排演經歷一波三折。

          “把《白鹿原》從長篇小說改到兩到三個小時的話劇,太難了。”林兆華曾感嘆。在連續找了好幾位作者改編劇本都不太滿意后,他最終確定由總政話劇團團長孟冰來改這個劇本。孟長期從事農村題材的創作,1984年,還曾和林導合作過關于河北農村的話劇《紅白喜事》,在語言、塑造人物的能力上很突出。

          改編這樣一本厚重的小說,能把主要人物、矛盾沖突和小說的精神氣質反映出來就很不錯了,兩人最終給整個劇本定下一個基調:不談超越原著。而把閱讀方式的語言,轉換為以表演語言的方式來傳情達意,創造出一種情境。

          在經歷近十個月的細密醞釀之后,2004年“十一”的七天假期,時長三個小時的劇本初稿一氣呵成。由于處于極度的亢奮狀態,孟冰在完成劇本的第二天就住進醫院,“當時心臟間歇,1分鐘才跳16次”,孟冰現在想來還心有余悸。

          2005年5月,二次修改稿完成,至此戲劇《白鹿原》的大致框架搭建起來。

          有戲無人,演員之困

          “我反復想了好長時間”,林兆華說,“我不滿足把《白鹿原》只做成一個真實自然反映農村人的戲,希望再飛越一步,能帶有點史詩性的味道。”他想到用音樂來串連全劇,于是提出以秦腔或老腔作為舞臺上的貫穿符號。

          在排除了找作曲家重新創作的可能性后,林兆華聽到了讓他震撼不已的老腔和秦腔,隨即當機立斷以此來做全劇的線索。

          而真正的困難來自演員。沒有人,這成了最讓林兆華頭疼的事情。

          白鹿兩家的恩怨、年輕一代的糾葛,都需要有功力的演員來表現。“我總不能把有的人從電視劇上拉下來吧。”林兆華自嘲。另一方面,也因為北京人藝同時在排好幾部戲,自己的演員不夠用。

          主角之一“白嘉軒”的人選,從一開始就便鎖定了濮存昕,另一個主角“鹿子霖”的演員卻一再換人,從最早的何冰或梁冠華,到后來的魏積安,直到最后的郭達。

          最終,這部戲呈現在舞臺上的時候,主要角色里近一半都是來自總政話劇團的“特邀演員”。

          2005年下半年,又碰到《茶館》復排,歷時半年,該戲由林兆華執導,集中了濮存昕、梁冠華、楊立新、何冰、宋丹丹等北京人藝的一批大腕兒,使得原定2006年春節《白鹿原》的演出日期再次延后。

          幸運的是,原作者陳忠實給了林兆華足夠的寬容,“他在簽合同的時候,完全不講任何條件和報酬,在對劇本滿意之后,他對戲劇的一再延宕也不介意。”林兆華說。

          原汁原味,方言之坎

          《白鹿原》真正緊鑼密鼓的排練是在今年2月中旬之后。

          由于林兆華執意要求用陜西方言來表演,語言關成為所有演員首先面臨的問題。

          “這是一部表現陜西關中漢子氣質的戲劇,如果一開口就是京腔兒,感覺是不對的。”即使一直遭到質疑,林兆華始終堅持己見,他以為陳忠實原作文本中充滿了渭河平原鄉間特有的表達,尤以人物對白為甚,若離了當地方言,那份生動與鮮活便不復存在。

          導演的執著,讓所有演員犯難,尤以濮存昕為甚。

          所有演員中,濮存昕的臺詞量最大,“白嘉軒”這個角色從頭到尾一直在舞臺上;和他演對手的郭達,本就是陜西人,不用過語言關,可直接揣摩人物性格和塑造。

          剛開始,濮存昕根本張不了嘴,“完全沒有那個語感啊”。他一遍遍地聽陜西當地人用方言念誦劇本的磁帶,后來再請郭達把劇本念一遍錄制下來,他一邊背臺詞一邊背發音,從一個字一個字的蹦到后來成句成句的念,到后來大段大段臺詞的誦。

          按照郭達的說法,陜西話比普通話多出一個音調,即普通話的一聲之后再降下去半個調兒。如“鹿”的發音就近似“嚕—嗚”兩個音節,所以濮存昕的劇本上標滿了類似的來聲、去聲、平聲、降聲,或者用相對的普通話發音的字來代替方言里的發音,整個劇本如同一個五線譜。

          濮存昕說,“我確實一度想過放棄。但是退肯定不行,無論跟劇院還是對陳忠實的承諾都不允許,這是一個龐大的項目,已經投入和準備了很長時間,我必須咬牙前進。坦率地說,這對我是一次挑戰。”

          不過,他也認為方言是讓演員進入角色的絕好介質。“當開始說陜西方言的時候,它會把我身上那些跟戲無關的氣質、內容擠壓出去,留下我跟這個角色最緊密聯系的想象,比較容易入戲。”

          而在“白嘉軒”這個角色的塑造上,濮存昕透露他實際上是以陳忠實為模特來感受的。“他的眼睛有穿透力,能看到你的內心。”

          對目前的表演,濮存昕遠遠沒有滿意。“我追求輕松的狀態,就像郭達說陜西話那樣從容;而實際上,現在的前1/3場,我經常還在想可以用什么樣的形式來表達呢,有些游移;每每到后半場的時候,就非常享受這樣的表演過程了,這時就算臺詞說錯了我都能給找補回來。”

          “特邀”演員,人藝之變

          與濮存昕相比,宋丹丹有著小品演員對方言的敏感,陜西話學得比較輕松——盡管在舞臺上偶爾也會露一丁點東北腔出來。她與生俱來的喜劇天分成為整個劇組的“開心果”——不論她不以為意地跟導演據理力爭,還是時不時對后生演員的表演指手畫腳做指導,以至一度曾讓郭達誤以為她是“執行導演”,她在場上的走神和說岔了的陜西話,也都成了劇組里的笑料。

          她扮演的“田小娥”,出場說的第一句話就成了劇組里的經典笑料,“回大人的話,不是飛蛾撲火的蛾,是嫦娥的娥。嫦娥奔月。”記者幾番去后臺采訪,都能聽到劇組人員拿這個打趣她;而在舞臺上,每每宋丹丹出場說出這幾句臺詞,觀眾席里也是一片笑聲。

          郭達進入《白鹿原》劇組時,他用“誠惶誠恐”來形容自己的心情。

          事實上,郭達有15年的話劇表演經驗,他也正是從西安話劇院調到現在的總政話劇團,“以前演的那些話劇都是說教味道太濃的,結果把自己給演傷了,再也不想演話劇了,后來才開始從事小品。”

          這次扮演“鹿子霖”是郭達主動請纓。給他的角色本來是“朱先生”,原定扮演“鹿子霖”的魏積安因工作分不開身,郭達隨即向導演自薦并獲得首肯。

          除了自己是陜西人,對劇本中的人、物、事都有著水乳般的親密感之外,郭達這次非常有創作激情。“人藝的排練跟我們不太一樣,每天下午2點到6點半排戲,除了中間休息個10分鐘,這四個半小時是連貫著一口氣排下來的。一開始有點兒不習慣,后來找著感覺了,我每天都盼著2點快來。”用孟冰的話來說,“郭達這次把渾身本事都使出來了。”

          盡管不用過語言關,郭達卻認為自己的壓力比濮存昕他們還要大。“他們如果沒演好,觀眾還會說是因為方言說得不地道;我要是演不好,就真的是沒有演好啊!”

          舞臺上的黃土坡、家鄉來的藝人、聽著周遭的陜西話和秦腔、老腔,“我開著車在路上,會莫名其妙地熱淚盈眶,讓我想起那里的黃土地,想起生我養我的鄉土。”郭達動容地說,或許這種來自靈魂深處的認可和爆發,讓觀眾認為他在戲中的表演甚至超過了濮存昕。

          當方言的問題被演員逾越之后,卻成為觀眾跨不過去的一道坎兒。“說方言是對演員的考驗,聽方言則是對觀眾的考驗。”一名觀眾抱怨道。有近1/3觀眾表示,因為聽不太懂方言,而影響他們對戲的理解和接受。絕大部分觀眾則表示,即使大概能聽懂,但也犧牲了一些臺詞和表演的細節:因為太專注于聽演員說什么,以致忽略了演員在做什么。

          林兆華表示,正是基于對觀眾接受程度的考慮,才會有之前是否說方言的爭議。但在他看來,用方言來表演是這出戲必備的基本要素,“即使現在回頭來看,我仍然認為這個決定是正確的。”

          不過,林兆華不認為這種嘗試代表了北京人藝將來可能的發展方向,“僅僅是由于這出戲的需要”。 ★

         
        編輯:張哉麟】
        :::相 關 報 道:::
        ·濮存昕:中國文藝界閉目塞聽 觀眾鑒賞力很落后
        ·<白鹿原>劇組攻下陜西話 郭達宋丹丹"調情"害羞
        ·話劇《白鹿原》五月底北京首演 編劇受"折磨"
        ·北京國際戲劇節帶來饕餮盛宴 話劇白鹿原將首演
        ·因為審查問題上位開拍 《白鹿原》電視劇"難產"
         

        涓浗鏂伴椈緗?404欏甸潰
        location.href = 'http://www.chinanews.com/'; } else { if (navigator.appName.indexOf("Explorer") > -1) { document.getElementById('totalSecond').innerText = second--; } else { document.getElementById('totalSecond').textContent = second--; } } }

          打印稿件
         
        涓浗鏂伴椈緗?404欏甸潰
        location.href = 'http://www.chinanews.com/'; } else { if (navigator.appName.indexOf("Explorer") > -1) { document.getElementById('totalSecond').innerText = second--; } else { document.getElementById('totalSecond').textContent = second--; } } }
        [每 日 更 新]
        - 中國赴日留學人員人數累計達到九十萬人
        - 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關系具重要意義
        - 大陸海協會副會長張銘清抵臺灣 參加學術研討會
        - 國產新舟60支線飛機成功首航 飛行平穩噪音不大
        - 阿利耶夫再次當選阿塞拜疆總統 得票率為88.73%
        - 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應急機制
        - 證監會:城商行等三類企業暫停上市的說法不準確
        關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
        有獎新聞線索:(010)68315046

        本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
        未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者依法必究。

        法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
        [京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
        无码一区二区三区久久精品色欲_免费国产一区二区不卡在线_欧美一级高清片在线观看_99国严欧美久久久精品l5l
          <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
            <sub id="aazt7"></sub>
            <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
          1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
          2. 色五月激情五月亚洲综合久久 | 婷婷六月国产在线 | 中文字幕在线码一区 | 婷婷开心深爱五月天播播 | 亚洲精品午夜久久久伊人 | 亚洲国产欧美一区二区三区深喉 |