三月七日,古巴領(lǐng)袖菲德爾·卡斯特羅中文版自傳《卡斯特羅訪談傳記:我的一生》首發(fā)式在北京中國社科院舉行,他親自為該書撰寫了序言《致中國人民》,并在其中表示“在二十一世紀的世界形勢下,應(yīng)該依靠中國”。圖為中國社科院副院長王偉光向古巴駐華大使卡洛斯·米格爾·佩雷拉贈送中文版自傳。 中新社發(fā) 應(yīng)妮 攝
|
中新社北京三月七日電 (記者 應(yīng)妮)古巴領(lǐng)袖菲德爾·卡斯特羅中文版自傳《卡斯特羅訪談傳記:我的一生》七日在此間首發(fā),他親自為該書撰寫了序言《致中國人民》,并在其中表示“在二十一世紀的世界形勢下,應(yīng)該依靠中國”。
這部訪談傳記,是二00三年初至二00五年中,卡斯特羅與法國《外交世界》月刊主編、著名記者伊格納西奧·拉莫內(nèi)談話的記錄,這段總計一百小時的訪談曾先后以《菲德爾一百小時訪談》及《菲德爾·卡斯特羅:我的生活》等英、法、西班牙文出版,引起世界范圍的關(guān)注,反響很大。
全書分為三部分:第一部分是關(guān)于卡斯特羅的生平和革命斗爭,從童年到參與學生運動和古巴革命;第二部分是講述卡斯特羅領(lǐng)導下的古巴,包括古巴導彈危機,切·格瓦拉之死,蘇聯(lián)解體,古巴與非洲、美國、西班牙和拉美國家以及和中國的外交關(guān)系;第三部分是闡述新時期的古巴,主要是古巴社會主義與全球化和今天的古巴。這是卡斯特羅第一次系統(tǒng)全面地講述自己的生平和革命思想,以及古巴的內(nèi)外政策、對國際一些重大問題的看法等。
這部中文版是依據(jù)卡斯特羅對古巴發(fā)行的西班牙文本第三版增補修訂后翻譯出版的。作為中國人民的老朋友,卡斯特羅在生病期間不僅身體力行修訂文本,還為中文版親自撰寫了《致中國人民》的序言,其中他表示“在當今世界,我們的命運聯(lián)系在一起,我們必須以智慧進行斗爭,以多極化反對武力和單極世界。在二十一世紀的世界形勢下,應(yīng)該依靠中國。沒有中國根本性的積極參與,人類將無法應(yīng)對面臨的很多挑戰(zhàn)。”
該書由中國社科院拉丁美洲研究所組織翻譯,中國社科院出版社出版發(fā)行。(完)
圖片報道 | 更多>> |
|