中新網(wǎng)10月19日電 為什么有些人吃東西是為了活著,而另一些人活著是為了吃?科學家們發(fā)現(xiàn)了一個可能的原因。
據(jù)英國《金融時報》報道,紐約州立大學水牛城分校(University at Buffalo in New York)的研究人員發(fā)現(xiàn),與其他人相比,由于遺傳因素導致體內(nèi)多巴胺含量較低的人覺得食物更令人滿足。換句話說,他們吃東西的動力更足,吃得也更多。多巴胺是一種神經(jīng)遞質(zhì),能讓某些行為或物質(zhì)給人們帶來更大的滿足感。
這些研究結(jié)果刊登在《行為神經(jīng)科學》(Behavioral Neuroscience)期刊上,由此提出的見解可能會為肥胖癥治療項目帶來啟發(fā),甚至可能為基因藥物提供靈感。
研究人員測量了29名肥胖成年人與45名不肥胖的成年人的體重,還用棉簽從他們的臉頰內(nèi)側(cè)擦取了DNA樣本,讓他們填寫關于吃東西的調(diào)查問卷,并讓他們完成一系列任務。
肥胖和與多巴胺受體較少相關的基因構(gòu)造,都預示著對食物令人滿足的力量做出強烈回應。認為食物最令人滿意的參與者攝取的卡路里更多。此外,與不肥胖的參與者相比,肥胖參與者顯然認為食物更能帶來滿足感。