(聲明:此文版權屬《國際先驅導報》,任何媒體若需轉載,務必經該報許可。)
“不要看他從何處來,而要看他往何處去,展示印度差異懸殊卻兼容并包才是我的本意”
《貧民窟的百萬富翁》無疑是當下最受矚目的影片,不但成為全球票房黑馬,還一攬八大奧斯卡獎項。這份國際榮譽在印度國內引發了從政府到民間的連串雀躍,但同時也因展現印度底層社會的寫實風格而惹出“丑化”爭議。
對此,影片原著作者、印度駐南非外交官維卡斯·斯瓦魯普日前在香港接受《國際先驅導報》專訪時表示,無論是影片的大獲成功,還是引發的種種爭議,都令他始料未及。
英雄莫問出處
事實上,早在該部影片橫掃奧斯卡等國際影壇重獎之前,原著《問答》自2005年出版以來即已暢銷并取得一眾國際獎項,至今已被翻譯成41種文字在世界各地出版。不過,它卻是這位印度外交官的處女作。
斯瓦魯普的創作靈感來自2003年派駐倫敦期間聽說的兩則新聞。“一個試驗顯示,貧民窟的孩子們在沒人教的情況下完全用自己的方法學會了操作電腦,讓我意識到即使沒有受過正規教育的人一樣可以獲得知識;還有一則新聞說,一個英國人被指參加《百萬富翁》節目時作弊!
于是,斯瓦魯普就構思了這個日后轟動影壇的印度“社會懸疑故事”,“除了想增進外界對印度社會文化的認知,也想展示知識并非精英階層才擁有的特權。教育的重要性無可否認,但知識不一定來自書本或者學校,街頭智慧、生活經歷都是人生的老師,英雄莫問出處。”
這些都是印度
斯瓦魯普曾先后被派駐美國、英國等地,首次動筆卻將視角對準與個人生活背景差別很大的印度貧民窟。他解釋說,其實印度人對本國的貧民階層并不陌生,書中的人物都有著他從小接觸到的底層民眾的影子。
“我沒有‘為設定而設定’地刻意將角色塑造為貧民窟民眾,只是想展現一個感人至深的故事,展現在最困難的生存條件下挑戰自我的精神!
對于電影與小說的差異,他說,“最大區別在于,我在書中強調的是運氣,影片中強調的則是命運!
電影英文標題《Slumdog Millionaire》中slumdog一詞來自slum(貧民窟)和underdog(底層人),曾在印度國內被指有不尊重貧民階層之嫌。對此,斯瓦魯普表示,電影標題從《問答》改為《貧民窟的百萬富翁》,是為了對比鮮明、更加搶眼,情有可原,“在印度引起爭議只是因為大家當時不明白而已”。
“但事實上印度的環境是兼容并包的!彼雇唪斊諒娬{說,印度是一個發展迅速、貧富懸殊的社會,但卻承載著種族、宗教、階層等諸多差異甚至矛盾不斷向前發展。
“我想,印度人接受事實就是事實,印度的確是一個存在巨大差異的國度。我們有貧民窟,也有摩天大廈,有從未接受過正規教育的貧民,也有世界頂級的計算機專家,這也正是印度的神奇所在。這么多形形色色的人同處于一個國度,向著共同的命運進發。關鍵在于,我們站在同一條船上,這是我想要傳遞的信息。”
他也很高興自己的小說扮演了“使者”的角色,帶給印度更多世界的關注。
希望中國“共鳴”
在采訪中,斯瓦魯普還對中國內地將于近期出版《問答》和他的第二部小說《六個嫌疑人》而感到很興奮,“我希望中國讀者能對我的故事感到共鳴,我們都屬于發展中國家,我想大家能在這些故事中發現很多共同點。印度和中國創造了世界兩個偉大文明,我們可以共同尋找我們的命運之路!
斯瓦魯普笑稱,自己對作家和外交官兩種角色都很享受,也努力維護其間平衡,但始終認為自己的首要角色是一名外交官。
“現在擔任印度外交官正趕上了好時候,印度正受到世界關注,人們總想了解印度,熱切需要知道印度的消息,我很榮幸能在這樣一個時刻代表我的國家。”(記者孫浩)
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |