中新網(wǎng)4月24日電 在上星期的美洲國家峰會上,委內瑞拉總統(tǒng)查韋斯把自己喜愛的一本書贈給美國總統(tǒng)奧巴馬,在國際輿論中引起了一番議論。新加坡《聯(lián)合早報》的署名文章從書本身出發(fā),認為國際社會中相對弱小的國家在表達意見時,可以更多地展現(xiàn)智慧、理智、優(yōu)雅和尊嚴。文章摘錄如下:
此書名為《拉美開裂的血管》(Open Veins of Latin America),副題為“被掠奪五個世紀的大洲”,作者是拉美最負盛名的左翼作家之一加連諾(Eduado Galeano)。從書名看,該書的反西方立場躍然紙上,而查韋斯又是反美急先鋒,贈書的用意十分明顯,就是要試圖影響奧巴馬的拉美政策。
此事經過媒體報道之后,美國保守派眼中的“社會主義者”奧巴馬,想必會感到一點尷尬。因為在此之前,有共和黨議員就指責說,奧巴馬在峰會期間對查韋斯過于友善。在后來的記者會上,奧巴馬在被追問之下解釋說: “我想,贈書給我是個好姿態(tài)。我畢竟是讀書之人。”
委內瑞拉總統(tǒng)查韋斯系行伍出身,看上去毫無文氣,但實際上卻是勤奮的閱讀者,過去在倫敦接受記者專訪時,對英國名著廣征博引,妙語連珠。因此筆者相信,查韋斯必定看過奧巴馬的兩本著作,對他當選總統(tǒng)之前的政治思維是比較了解的。英國《衛(wèi)報》有文章就斷言說,查韋斯給奧巴馬送了一件“完美的禮物”。
拋卻政治身份不談,作為年輕知識分子的奧巴馬,也許會對書中的某些部分產生共鳴。幾年前,奧巴馬在談及古巴時曾經表白說,當他從書中知道古巴有良好的醫(yī)學教育和醫(yī)療制度后,便開始對該國有了新的看法。因此,他擔任總統(tǒng)后不久便試圖改善美國和古巴的關系,顯然并非是一時興起。
從奧巴馬自己的兩本書中,筆者也感覺到他是一個廣泛的閱讀者,而且也是一個高智慧的寫作者。《拉美開裂的血管》不一定能影響他的拉美政策,但其獨特的論述風格和詩一般的語言,至少會引起“讀書之人”奧巴馬的閱讀興趣。
在國際政治和經濟事務中,不公平、不公正和不道義的事情每天都在發(fā)生,而我們聽到、看到和讀到的反應,很多都是浮躁、膚淺和嘈雜的“自我表述”,以為聲音越大態(tài)度越狠,就越能吸引眼球和耳朵。那些聲嘶力竭的叫囂謾罵,那些極端偏狹的行為舉止,還有那些嘩眾取寵的奇談怪論,固然能夠讓外界知道有這么一群人,但卻不能讓他們靜下心來耐心地傾聽,更不能贏得他們的理解和尊重。
但加連諾卻非如此,他是一個高超的“表述者”。毫無疑問,在西方殖民史上,拉美地區(qū)是飽受欺凌的弱者,是世界舊秩序的長期受害者。可是,《拉美開裂的血管》卻讓我們發(fā)現(xiàn),弱者在表達不滿和向外發(fā)聲時,更應該展現(xiàn)出智慧、理智、優(yōu)雅和尊嚴,否則就無人愿意傾聽。
實際上,當今國際事務中的所有“弱者”,無論是正在崛起的,還是繼續(xù)受到壓迫的,都應該對照《拉美開裂的血管》,反思一下自己的“表述”方式究竟差在何處。(杜平)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved