中新網(wǎng)2月26日電 據(jù)星島環(huán)球網(wǎng)報道,日本首相麻生太郎的英語講得不錯,這在日本似乎是人盡皆知的事。不過,日本媒體25日卻披露說,麻生24日在與美國總統(tǒng)奧巴馬會談時,做筆錄的工作人員由于聽不懂麻生說的一段話,只能在記錄本上寫下“聽不懂”三個字。
日本新聞網(wǎng)引述《讀賣新聞》報道,麻生24日在美國白宮與奧巴馬舉行日美首腦會談時,奧巴馬強調(diào),日美要加強同盟關(guān)系。麻生對此回答說,在很多問題上日美兩國必須共同應(yīng)對。但白宮事后公開的會談記錄中卻少了這一段記錄,取而代之的是“聽不懂”三個字。
《讀賣新聞》報道說,麻生首相在國會發(fā)言時經(jīng)常念錯字,但他本人對自己的英語水平還是很自負的。雖然無從知道麻生說的英語為何會被歸結(jié)為“聽不懂”。但至少可以看出,在日美首腦會談這樣一個重要場合,麻生徹底暴露了他的英語水平。
【關(guān)于我們】-【 About us 】- 【聯(lián)系我們】-【廣告服務(wù)】-【供稿服務(wù)】-【法律聲明】-【招聘信息】-【網(wǎng)站地圖】-【留言反饋】 |
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |
[ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] |