發布時間:2024年06月27日 10:35 來源:中國新聞網
近日,中央社院統戰理論教研部教授王珍在中新社“東西問·中外對話”中表示,面對生態環境危機,全人類是一榮俱榮、一損俱損的命運共同體,唯有攜手合作,超越國家、民族、文化、意識形態界限,站在全人類高度,推動構建人類命運共同體,才能有效應對全球性環境問題。中國在生態文明建設之路上,走得很辛苦,但也義無反顧。有數據顯示,2000年到2017年,全球新增綠化面積中約1/4來自中國,貢獻比例居全球首位。(彭大偉 吳家駒)
In the recent W.E. Talk interview with China News Service, Wang Zhen, professor of the United Front Theory Department at the Central Institute of Socialism, said that in the face of the ecological and environmental crisis, all humankind is a community of destiny that thrives on both prosperity and loss, so only by joining hands and transcending the boundaries of countries, ethnic groups, cultures and ideologies and by promoting the building of a community of destiny for humankind at the level of humankind as a whole can we effectively respond to the global environmental problems.
She also emphasized that China is walking hard but with no regrets on the road to building an ecological civilization. From 2000 to 2017, one quarter of the increase in the global green leaf area came from China, ranking first in the world in terms of contribution. (Peng Dawei, Wu Jiaju)
責任編輯:【宋方燦】