資料圖:美國財長蓋特納4月22日在華盛頓經(jīng)濟(jì)俱樂部演講。 中新社發(fā) yudonghui 攝
中新網(wǎng)6月1日電 香港《大公報》1日刊文說,“中國通”的美國財政部長蓋特納有不為中國公眾所熟悉的與中國的長期淵源,他正在展開上任后對中國的首次訪問,可謂“喜續(xù)前緣”。
文章摘錄如下:
美國財政部長蓋特納正在展開上任后對中國的首次訪問,這位四十八歲的財經(jīng)專家成為美國政壇一線人物只有短短幾個月時間,因此他的名氣可能還比不上國務(wù)卿希拉里•克林頓或國防部長蓋茨,中國公眾也并不熟悉蓋特納與中國的長期淵源。
奧巴馬總統(tǒng)不久前提名猶他州州長亨茨曼(中文名:洪博培)出任駐華大使,中外媒體隨即大量報道這位摩門教徒會講漢語,似乎這是他當(dāng)大使的“最大本錢”。其實,蓋特納也學(xué)過漢語,而且大學(xué)期間還在課余靠教漢語“掙外快”,這段歷史要從他入學(xué)之時說起。
蓋特納的父親曾在美國福特基金會主管亞洲項目,他到泰國工作時,家人也隨其一起去了曼谷。一九七九年秋,從曼谷國際學(xué)校畢業(yè)的蓋特納考入美國常春藤名校達(dá)特茅斯學(xué)院。據(jù)《紐約時報》報道,一天他在去注冊處的路上,聽到校園內(nèi)有人隨口講出泰語臟話,于是便停下來找這個人交談。一聊才知道,原來此君乃漢語教師戴維•基根,而且無巧不成書,兩人都曾是印度新德里一所國際學(xué)校的學(xué)生,又都曾就讀于曼谷國際學(xué)校,只是蓋特納比基根晚了大約十年;ㄗh蓋特納學(xué)漢語,因為達(dá)特茅斯學(xué)院當(dāng)時教授的亞洲語言只有漢語。在學(xué)長的建議下,蓋特納學(xué)習(xí)了第二門亞洲語言,對亞洲的興趣也越來越大,最后選定主修政府與亞洲事務(wù)。
語言只是工具,交流才能增加真正的認(rèn)知。盡管奧巴馬政府內(nèi)不乏曾與中國打過交道的高官,但蓋特納的經(jīng)歷卻是獨一無二的。大學(xué)一畢業(yè),蓋特納便前往著名的約翰•霍普金斯大學(xué)國際問題高級研究所就讀,在取得碩士學(xué)位后加入了基辛格事務(wù)所。其后三年,蓋特納師從基辛格昔日的助手、兩度出任總統(tǒng)國家安全事務(wù)顧問的斯考克羅夫特將軍,并且還在基辛格撰寫一部著作中有關(guān)中國和日本的章節(jié)時提供幫助。
基辛格雖然于一九七七年離開政府,但他多年來繼續(xù)就美國的對華政策向歷任執(zhí)政者進(jìn)言;粮袷聞(wù)所的主要業(yè)務(wù)是向國際大企業(yè)提供咨詢服務(wù),幫他們“打通門路”,而對華業(yè)務(wù)乃是其中的重要一環(huán)。蓋特納在基辛格事務(wù)所直接接觸亞洲事務(wù),了解如何與中國官方打交道,這令他日后受益匪淺,因此稱他為“中國通”并不過分。
在蓋特納獲提名出任財長之后,很多人關(guān)心他對中國的立場,而他在參議院聽證會上有關(guān)“奧巴馬總統(tǒng)認(rèn)為中國操縱(人民幣)匯率”的講法更引起軒然大波。美國官員事后解釋,一位助手在幫蓋特納答復(fù)參議員們的眾多質(zhì)詢時抄用了大選期間用過的這段話,但這并不代表奧巴馬政府準(zhǔn)備就匯率問題對中國采取強(qiáng)硬立場。
蓋特納向《紐約時報》記者透露,他與中國副總理王岐山經(jīng)常通電話,而且重點并不是人民幣與美元的匯率問題。中美兩國都已推出刺激經(jīng)濟(jì)的龐大計劃,如何令經(jīng)濟(jì)恢復(fù)增長才是兩國領(lǐng)導(dǎo)人最關(guān)心的議題。
蓋特納訪京肩負(fù)重任,期間他將備受禮遇,這大概是“命中注定”,只是當(dāng)年他在決定學(xué)漢語時對此并無預(yù)感。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved