&
      <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
        <sub id="aazt7"></sub>
        <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
      1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
      2. 本頁位置: 首頁新聞中心華文報摘
          香港商報:比英文單詞簡潔 兩會讓外媒出現新詞
        2010年03月05日 09:38 來源:中國新聞網 發表評論  【字體:↑大 ↓小

          中新網3月5日電 據《香港商報》5日報道,在今年中國“兩會”期間,海外傳媒的報道中出現了新詞“liang hui”。

          報道稱,由于“兩會”的英文譯名較長,海外傳媒從漢語拼音中借來“liang hui”一詞專用在“兩會”的文章里,比起英文的大串單詞簡潔不少。

          以往英文媒體在提到兩會時往往用不同的翻譯。行文較傳統的,使用官方的英文縮寫:全國人大叫NPC(National People's Congress的縮略語);政協用CPPCC(Chinese People's Political Consultative Conference的縮略語)。

          外媒一般喜歡用當地讀者更容易理解的說法。于是“中國國會(China's Congress)”一詞經常出現。“政協”在國外的對應機構不多,外媒就用自己的理解來描述“Top Advisory Body(最高咨詢機構)”。美聯社則稱“政協”為“中國國會首席咨詢機構”(China's top parliamentary adviser)。

          ----- 海外華文報摘精選 -----
        商訊 >>
         
        直隸巴人的原貼:
        我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
        ${視頻圖片2010}
        本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
        未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
        [網上傳播視聽節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

        Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

        无码一区二区三区久久精品色欲_免费国产一区二区不卡在线_欧美一级高清片在线观看_99国严欧美久久久精品l5l
          <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
            <sub id="aazt7"></sub>
            <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
          1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
          2. 亚洲欧美久久一区二区 | 天天影视色香欲一区二区 | 中文字幕色婷婷在线视频 | 亚洲中文字幕人成乱码 | 亚洲国产gⅴ精品一区二区 久久精品国产亚洲怮 | 午夜性爱在线视频 |