中新網(wǎng)6月14日電 美國(guó)《僑報(bào)》當(dāng)?shù)貢r(shí)間13日發(fā)表社論文章說(shuō),中國(guó)文字,不論簡(jiǎn)繁,都是中華文化和信息的載體,只有程度的區(qū)別,沒有本質(zhì)的分野,其間沒有不可逾越的鴻溝。尊重傳統(tǒng),承認(rèn)現(xiàn)實(shí),靈活變通,才是解決簡(jiǎn)繁之爭(zhēng)的途徑。而將其政治化,意識(shí)形態(tài)化,無(wú)疑是自設(shè)樊籬,作繭自縛。文章摘錄如下:
馬英九6月9日在接見僑界代表時(shí)指出,臺(tái)灣使用“正體字”(“繁體字”),但大陸則使用簡(jiǎn)體字,他建議可采用“識(shí)正(繁)書簡(jiǎn)”方式,希望兩岸未來(lái)在這方面也能達(dá)成協(xié)議。
馬英九這番話,在海峽兩岸激起了波瀾。綠營(yíng)指責(zé)馬英九此舉是“文化統(tǒng)一”,甘作“兒皇帝”。而大陸國(guó)臺(tái)辦則正面回應(yīng),“可以積極探討,充分論證。”
長(zhǎng)期以來(lái),在兩岸,在海外,簡(jiǎn)繁之爭(zhēng),成為一個(gè)甚為敏感,備受爭(zhēng)議的問(wèn)題。在海外,簡(jiǎn)體字被“妖魔化”,被指責(zé)為割斷中華文化傳統(tǒng)。大陸也發(fā)生過(guò)因知識(shí)分子維護(hù)繁體字而被批斗、被整肅的悲劇。
大凡一個(gè)議題被政治化后,就會(huì)被扭曲。簡(jiǎn)繁之爭(zhēng)也不例外,被人為制造了許多誤區(qū),現(xiàn)在到了就事論事,正本清源的時(shí)候了。首先,簡(jiǎn)體字和繁體字,絕非兩種文字。簡(jiǎn)體字,無(wú)非是將部分繁體字加以簡(jiǎn)化。簡(jiǎn)體字,同樣也是漢字。你簡(jiǎn)我繁,兩岸同文同種格局并未絲毫改變。其次,文字簡(jiǎn)化不等于割斷傳統(tǒng)。文字簡(jiǎn)化并非是從中共建政后才開始的。漢字繁難,世所公認(rèn),自從秦始皇“書同文”以來(lái),文字簡(jiǎn)化,尤其在民間,一直未曾停過(guò)。簡(jiǎn)化字在很大程度上是將其約定俗成。從亞洲漢字圈來(lái)說(shuō),日本的簡(jiǎn)化漢字比中國(guó)早得多,卻從未有人攻擊日本人數(shù)典忘祖。文字無(wú)非是一種載體,大陸傳統(tǒng)文化的斷層,罪在文革等接二連三的政治運(yùn)動(dòng),而不能簡(jiǎn)單歸罪到簡(jiǎn)化字身上。今天,大陸的年輕人,同樣可以通過(guò)大量出版的簡(jiǎn)體古籍直窺中華文化堂奧。近來(lái)出現(xiàn)的“《論語(yǔ)》熱”、“讀經(jīng)熱”,就是明證。因此,簡(jiǎn)繁之爭(zhēng),是文字形式之爭(zhēng),絕非正邪之爭(zhēng)。
當(dāng)然,簡(jiǎn)化字本身有很多不完善之處,要加以改進(jìn)。文字改革的初衷“漢字拉丁化”,已經(jīng)被歷史證明是錯(cuò)誤的。而利用政府權(quán)力,強(qiáng)行推行,也必然有其后遺癥。最典型的例子是,大陸1977年頒布的“第二套簡(jiǎn)化字”方案,受到民眾的抵觸而無(wú)疾而終。問(wèn)題是,簡(jiǎn)繁之爭(zhēng),在兩岸,在海外,長(zhǎng)期以來(lái)被嚴(yán)重政治化了。如認(rèn)為使用簡(jiǎn)體字是“忘本賣國(guó)”,把國(guó)共之爭(zhēng)延燒到文字上。在今天,兩岸出現(xiàn)了難得的大和解的局面。兩岸在國(guó)際社會(huì)上休兵,不把寶貴資源“流外人田”。在僑界休兵,不論來(lái)自大陸還是臺(tái)灣,可以一笑泯恩仇。那么,在文字上,也應(yīng)“簡(jiǎn)繁休兵”,“去政治化”,而將其回歸為一個(gè)文字問(wèn)題、一個(gè)學(xué)術(shù)問(wèn)題去探討,去實(shí)驗(yàn)。“一國(guó)兩制”都行得通,“一國(guó)兩字”又何妨?何況,簡(jiǎn)體字并非中文以外的另一種文字。
其實(shí),在海外,在美國(guó),簡(jiǎn)體和繁體并非水火,而早就和平共處了。在美國(guó)主流學(xué)校的開設(shè)的中文課,簡(jiǎn)繁各擅其美。在僑社,繁體字固然占主流,但隨著大陸移民比例的大幅上升,使用簡(jiǎn)體中文的人群急劇上升。遍地開花的中文學(xué)校,以簡(jiǎn)體和漢語(yǔ)拼音為招牌的越來(lái)越具有吸引力。
“識(shí)繁書簡(jiǎn)”,無(wú)疑是提供了一條變通和過(guò)渡的途徑,在海外尤其如此。“識(shí)繁”,首先是因?yàn)樵诤M庵形纳鐓^(qū),使用繁體字還是占多數(shù),其次,繁體字無(wú)疑包含著中華文化的更多人文密碼,字形更莊嚴(yán)和秀美,為書家所愛,為學(xué)者所鐘。在中國(guó)民族大尋根,找回傳統(tǒng)的今天,繁體字有其不可替代的功能。“書簡(jiǎn)”,是因?yàn)楹?jiǎn)體字易寫易學(xué)。這點(diǎn),中文學(xué)校里學(xué)中文的孩子最有體會(huì)。美國(guó)社會(huì)“中文熱”方興未艾,簡(jiǎn)體字和漢語(yǔ)拼音無(wú)疑對(duì)“老外”更具有吸引力。
因此,“識(shí)繁書簡(jiǎn)”,學(xué)中文的學(xué)生們?cè)趯W(xué)寫簡(jiǎn)體的同時(shí),教他們認(rèn)識(shí)繁體字,一方面溝通傳統(tǒng),一方面連接現(xiàn)實(shí)。當(dāng)然,馬英九提議中所說(shuō)的,大陸在書面印刷中恢復(fù)繁體,這是否行得通,就是一個(gè)值得商榷的問(wèn)題了。
《僑報(bào)》是美國(guó)華人社區(qū)中,率先采用簡(jiǎn)體字的中文日?qǐng)?bào)。事實(shí)證明,此舉受到讀者,尤其是來(lái)自大陸讀者的歡迎。而本報(bào)廣受歡迎的《僑報(bào)周末》,曾長(zhǎng)期使用繁體字。我們認(rèn)為,中國(guó)文字,不論簡(jiǎn)繁,都是中華文化和信息的載體,只有程度的區(qū)別,沒有本質(zhì)的分野,其間沒有不可逾越的鴻溝。尊重傳統(tǒng),承認(rèn)現(xiàn)實(shí),靈活變通,才是解決簡(jiǎn)繁之爭(zhēng)的途徑。而將其政治化,意識(shí)形態(tài)化,無(wú)疑是自設(shè)樊籬,作繭自縛。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved