一輪明月,一塊月餅,一份情懷,一縷思念,伴我走過一年又一年。陪我走出國門,飄到海外。
我的家鄉(xiāng)在東北。中秋節(jié)那天晚上,我們早早趕回家,在享受了豐盛的晚餐后,媽媽在圓圓的餐桌上擺上圓圓的月餅、圓圓的西瓜、圓圓的葡萄還有圓圓的蘋果,一家人吃著、說著、笑著,那份溫馨至今仍保留在我的心中,一輩子都不會離去。
我?guī)Ш⒆拥谝淮蔚饺毡臼?0月5日,中秋已過。那時老公已在日本一年了。記得那天他到成田機場接我們時,見我手中提著大大的圓圓的三層月餅盒時,高興極了,卻又轉(zhuǎn)而嗔怪我?guī)У臇|西太多。當(dāng)天晚上,圓月依舊如盤,月色皎潔,我們一家人分隔了近一年又團(tuán)聚了。在異國他鄉(xiāng),在空空的榻榻米上補過了中秋團(tuán)圓夜。老公掰一塊月餅放在嘴里慢慢嚼著,細(xì)細(xì)品味著,一種我在國內(nèi)從未見過的滿足感涌上了他的面頰。
打那以后,一年又一年的中秋,我再也沒回故鄉(xiāng),再也沒嘗到家鄉(xiāng)的五仁月餅。可了解我喜好的日本朋友卻特地從橫濱中華街為我買來在日本做的中國式月餅,味道雖與國內(nèi)的稍有差異,但那種濃濃的情意,讓我感動萬分。還有位日本友人每年中秋節(jié)前后,一定要到北京游覽,回來時送我的禮物也一定是稻香村的月餅。那裝在精美的禮品盒里的月餅,圓圓的表皮上花紋清晰,油光發(fā)亮,讓人賞心悅目,不忍動口。
月亮就像一首詩,叩響著每個人的心靈,無論年代,不論國籍。每年這個時候,只要時間允許,我教的中文課堂上定會傳出悠揚、朗朗的讀詩聲。本來就喜愛中國古詩的日本學(xué)員們一字一句,神情專注地朗讀著、背誦著。李白的“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,杜甫的“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”,蘇軾的“但愿人長久,千里共嬋娟”,王安石的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還”等等,這些千古絕唱,他們都能理解其中含義。
今年一位學(xué)員以蘇軾的“水調(diào)歌頭”為主題,創(chuàng)作了一幅畫,參加了在東京新國立美術(shù)館舉辦的畫展。參展那天,我去了,一進(jìn)入展廳不遠(yuǎn)處,見有好些人正站在一幅畫兒前靜靜地欣賞著。我好奇地湊過去,面對長約3米、寬約2米的巨幅畫面,我震撼了。
黑藍(lán)色的夜空,掛著冰鏡碧玉般的月亮,柔柔的月光下,一個穿著藍(lán)底白花夏日和服(浴衣)的日本女性,坐在院子里長滿鮮花綠草的木桌旁,桌子上放著一封開啟的信件,她的眼神是寂寞、憂傷,是祈念、期待。她在等待誰?又在祝福誰?畫的題目是“但愿人長久”。
人們佇立在畫前,久久不愿離去。“花好月圓人團(tuán)聚”,家人團(tuán)圓,親友團(tuán)聚,共享天倫之樂是天下人的共同心愿。(來源:日本新華僑報網(wǎng);作者:顧莉)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved