04年中秋節(jié),我們給國內(nèi)老人打電話問候,讓兒子也說幾句。事先教會了他說“中秋快樂”。電話里,爺爺聽到孫子的聲音好高興,語調(diào)都不由自主提高了八度。爺爺問他:“吃月餅了嗎?”他說“吃了”。“好吃嗎?”答“不好吃”。爺爺就說中國的月餅可好吃了,以后回中國吃吧。“什么時候回中國啊?”爺爺又問。只見電話這邊兒子小臉憋得通紅,半天答不出話來,最后來了句“Next year”,然后丟了電話就跑開了,他大概也覺得挺難為情的。這下他爺爺開始教育他爸了:“這可不行啊!我這把年紀(jì)不能再去學(xué)什么英文吧?可得讓他學(xué)會說中文,要不以后我還沒法跟自己孫子講話了!”得,這下我們?nèi)蝿?wù)重大,趕緊想辦法吧。
美國小學(xué)下午早早就放學(xué),我們都要上班,所以兒子放學(xué)后還要去一個After School。在我們好幾位華人家長的強烈要求下,這學(xué)期他們總算開了一個中文班,每周兩次課,每次一小時。第一天中文課后,我問兒子學(xué)了些什么。兒子歪著頭說:“Just a song”。我說那唱給爸爸媽媽聽好嗎?兒子點點頭,就唱開了:“我有一只小毛驢,我從來也不騎。有一天我心血來潮騎著去趕集……”剛好,我也會唱這首歌,于是毛遂自薦要跟他一起唱:“我有一只小毛驢兒,我從來也不騎……”。我正唱得高興呢,兒子叫上了“NO!IT’S 毛驢。NOT 毛驢兒!”。我楞了半晌,才明白他是什么意思。想跟他解釋解釋這“驢兒”也就是那“驢”吧,恐怕得大費周章,而且沒準(zhǔn)兒把他給弄胡涂了。罷,咱們以后就唱“驢”吧。心想,看來這學(xué)中文之路還艱巨而漫長呢。
從這以后,兒子每天放學(xué)回家,我都會盯著他學(xué)中文,少則十分鐘,多則半個小時,從未間斷。有時候,他學(xué)煩了,會咬牙切齒地說,“我不想學(xué)這個 Stupid 的 Chinese!”我想了許許多多的辦法,金錢收買,威逼利誘,又哄又騙﹔兒子呢,兵來將擋,水來土淹,今天裝肚子疼,明天腿不舒服,敵進我退,敵疲我停,兩年多的時間真是一場持久戰(zhàn)。有時我都覺得堅持不下去了,為了學(xué)中文的事,撕過本子摔過書,有一次還氣得坐在地板上嚎啕大哭,我當(dāng)時真是有一種失敗感。等氣消了之后,又暗自鼓勵自己:加油啊!千萬不能泄氣!
后來,聽人說讓孩子看中文動畫片,寓教于樂,效果不錯,我就托人從國內(nèi)寄來了中文版的動畫片《西游記》,每天督促兒子看一小時左右。沒想到,這招確實挺受用。兒子雖然看不懂,卻被其中的情節(jié)深深吸引,看了一遍又一遍,每集幾乎都看了四五遍。直到實在看膩了,才嚷嚷著我再去買些好看的動畫片給他看。我立馬答應(yīng),這正中我下懷。我又陸續(xù)給他買了《海爾兄弟》、《藍(lán)貓?zhí)詺馊枴贰ⅰ赌?傳奇》等。一年下來,兒子的中文聽說能力進步很快,但那時他說話總有點洋腔洋調(diào)的,而且受英文語法影響,總說些像“媽媽玩跟我”,“他打我先”之類的倒裝句。盡管如此,他的飛速進步,讓我看到了希望。
2005年夏天,我?guī)鹤踊乇本┳×艘粋月,這是兒子懂事以后第一次回國。北京的一切,都讓孩子興奮喜歡。直到離開時,兒子還戀戀不舍,一再要求多呆一段時間再回美國,因為他喜歡中國。回到美國之后,他還總是問我“什么時候再去中國啊?”
現(xiàn)在,兒子已不用我們提醒,每天睡覺之前都習(xí)慣看一會兒中文書。他讀小說是從《哈利﹒波特》第一冊開始的。書拿來時他說太難,只能由我讀給他聽。我知道他是偷懶,總想依賴我。我什么也沒說,就陪他一起讀,等讀到情節(jié)的最關(guān)鍵處,我說對不起,我得做飯去了,明天再繼續(xù)。他等不及,太想知道故事的發(fā)展了,就自己連猜帶懵地往下讀,過了一會非常激動地跑來告訴我:“媽媽,我知道后來怎么樣了!我自己讀的!”
終于等到了兒子能夠獨立閱讀的這一刻,我的心里比誰都激動。從那以后,一本又一本,兒子享受著閱讀的愉悅,完全被中文書所吸引,常常讀著讀著自己在房間里咯咯咯笑出聲來。在兒子的笑聲中,我想,這兩年多的辛苦沒有白廢!
(來源:美國《彼岸》雜志 文:齊彥霜)
[上一頁] [1] [2]