中新網(wǎng)2月27日電 據(jù)歐浪網(wǎng)報道,在葡萄牙主流媒體的眼中,生活在這片土地上的華人青年有其獨特的文化和事業(yè)觀念。同時,因為華人社群的相對封閉性,旅葡華人的許多生活細節(jié)對大部分葡萄牙人來說都是一個捉摸不定的謎。趁中國農(nóng)歷新年的到來,葡萄牙《Expresso》周刊制作了一個專題,報道生活在這里的華人青少年的生活。受訪的幾位具有代表性的華人青少年都經(jīng)歷了一段適應的時間。
誠然,葡萄牙記者有其獨到的視角,他們看到了我們很少察覺出來的華人移民教育問題的兩難困境,但歐浪網(wǎng)筆者認為,這個報道仍有其不足:接受采訪的這幾位華人青少年都有接受與普通葡萄牙孩子無異的教育,然而在這里仍有一大批游離在正規(guī)教育系統(tǒng)之外的華人孩子,他們在葡萄牙的生存狀態(tài)才更具有現(xiàn)實意義。
前一段時間,筆者與一位從事教育事業(yè)的華人談起葡萄牙華人經(jīng)濟的發(fā)展方向。朋友的一個問題引起筆者深思:未來幾年,旅葡華人是否會找到一個新的增長點?筆者并沒有想出新的增長點在哪里,可是卻注意到了一個詞匯:未來幾年。“未來幾年”意味著什么:不知道華人父母有沒有察覺到,身邊的孩子們是否已漸漸長大成人?第二代旅葡華人移民的成熟,對整個葡萄牙華人社群來說是一個里程碑式的事件。我們的未來就掌握在他們手中:就讓他們走到歷史舞臺上來吧。
如果要在葡萄牙首都里斯本找一個能夠稱得上“中國城”Chinatown 的地方,那一定就是Arroios到Martim Moniz之間的地帶。在Rua dos Anjos,一所華人基督教教堂大門敞開,一位牧師正在擺放著地上的塑料凳子。在 Martim Moniz 貨行旁邊的華大利超級市場里面,華人們在購買著葡萄牙人前所未見的中國傳統(tǒng)食物。在 Mouraria 一條小巷子前面,一張用中文書寫的小字條指示巷子里頭有一家地道的華人小吃店。這里,就像在中國國內(nèi)一樣,葡萄牙本地人才是真正的“老外”。
16歲的Jin Jing和14歲的Jing Wang,住在亞洲商城 Chelas 附近的 Parque da Bela Vista,對里斯本地鐵紅線地區(qū)了如指掌,定期去貨行買東西剪頭發(fā)。和其他年輕人一樣,Jin 喜歡到哥倫布和達伽馬購物中心逛街購物,而她的弟弟 Wang 則喜歡和他的朋友一起打籃球,在夏天傍晚坐在河邊一邊用 MP3 聽著臺灣流行音樂一邊吃著麥當勞的漢堡包。記者從一位葡萄牙人口中知道了一部分故事: Chelas 那家中國店的老板娘在 1996 年就來到葡萄牙,她的丈夫在 2000 年到里斯本相聚,把還在國內(nèi)的兩個孩子 Jin 和 Wang 留給家中的祖父祖母撫養(yǎng)。到了2005年,到了青春期的他們倆才來到葡萄牙和父母相聚。那時候他們需要重新入讀低年級,和 8 歲大的葡萄牙孩子們坐在同一個教室,學習一種完全沒法理解的語言,度過了許多艱辛的時刻,直到他們習慣了在這片土地上的生活。
2008 年夏天,他們回到了北京,發(fā)現(xiàn)這個城市產(chǎn)生了巨大的變化,而同時他們第一次感到再也不會對老家產(chǎn)生朝思暮想的眷戀。姐弟倆的姓氏拼音 “Jing” 和首都北京的“京”一樣。正在迅速轉(zhuǎn)變的中國,讓他們橫跨歐亞大陸來到了遙遠的葡萄牙。
葡萄牙政治社會科學學院的人類學專家 Irene Rodrigues 指出,目前,華人社會在經(jīng)濟環(huán)境方面有著更多的安全感,但感受到一種來自國際社會的兩難壓力。一方面,華人渴望、呼吁進入現(xiàn)代化進程;另一方面,他們又時刻提醒自己,在現(xiàn)代化的進程中維持自己“中國人”的身份認同。現(xiàn)代化是一種產(chǎn)生于西方的價值觀,而華人對外來的事物一直懷有抗拒心理。“身為中國人”也代表了一種傳統(tǒng)的文化觀念,在這里面“家庭”是最重要的核心。
在華人社會,一個文化意義上的“家庭”的支柱建立于父輩和子輩的關(guān)系上:“子輩在年輕時依靠父輩撫養(yǎng),父輩指望自己年老之后獲得子輩的贍養(yǎng)。”在遠離家鄉(xiāng)的外國,華人移民在教育下一代子女的過程中遇到了另外一個兩難困境:一方面,華人移民父輩在追求更好的生活質(zhì)量的同時,希望自己的子女能夠得到更廣闊的發(fā)展空間;另一方面,華人移民的父輩在這個過程中產(chǎn)生了一種恐懼,害怕子女變?yōu)榈氐赖摹捌咸蜒廊恕钡耐瑫r,遠離了“養(yǎng)兒防老”的傳統(tǒng)家庭思維紐帶。
遠離世界
22 歲的華人小伙子 Haiyong 在里斯本科技學院就讀信息科技專業(yè),他的葡萄牙朋友們?yōu)樗牧藗地道的名字 “Hugo”:“我住在 Benfica 那里,住家就在我家店鋪隔壁,和其他華人移民差不多。我來自浙江,父母原本是農(nóng)民。這里的華人移民有百分之九十都是從那里出來的。”在課間,記者隨著他走過學院的走廊,來到一間電腦機房。 Hugo 說:“我最近兩年的時光都是在這里度過的。第一代葡萄牙華人移民中基本上沒有誰會在這里讀大學,而當時我讀完高中之后還在猶豫是否繼續(xù)讀書,但是后來還是決定上大學吧。在葡萄牙,絕大部分的青少年都會幫家里打工,我們已經(jīng)習慣了工作。”
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved