中新網10月10日電 據日本僑報報道,9月30日,中日邦交正常化35周年紀念日的第二天,在日華人作家李松月女士帶著她的日語小說處女作《何處是我家》來到東京池袋漢語角,與學習漢語的日本朋友面對面交流。
小說描寫的是一位生活在日本的中國姑娘的國際愛情故事。作者介紹,小說的寫作前后經歷了一年半,全部用日語進行。小說的三個主人公分別是中國人、日本人和美國人,反映了他們之間曲折的愛情、親情和義理。
李女士介紹說,文學作品的魅力就是不同的讀者讀后會有不同的感觸。“從這本小說中,可以讀出愛情、親情,也可以讀出中日關系,這也是我努力在中日邦交正常化35周年出版這本小說的原因。”她說,這部著作是她對中日關系的一個寄托,她希望人與人之間的愛情、親情向小說中描寫的那樣純潔美好,也希望中日關系能向小說中描述的那樣,越來越好。
日本僑報社總編輯段躍中指出,70萬在日中國人活躍在日本社會的各個領域,很多優秀的華人已經進入日本主流社會,有著廣泛的影響力。在主流出版社出版優秀小說的華人,還很少見;而用日語寫出這本小說在日本出版,讓人振奮。
李松月女士介紹說,《何處是我家》將翻譯成中文和韓語在中國和韓國出版,并將在中國拍成電視劇。