中新網5月26日電 據《日本僑報》報道,為紀念中國改革開放30周年和中日和平友好條約簽訂30周年,日本僑報社于5月26日推出2008年版《必讀:有趣的中國》。據悉,本書是從2007年《人民日報》刊登的數以萬計的評論和報道中篩選出的60篇精彩文章,由日本“而立會”翻譯成日文并出版的,以期向日本讀者展示一個奧運前夕的真實和有趣的中國。
據介紹,2008年版《必讀:有趣的中國》一書收錄了2007年1月至12月《人民日報》刊發的高質量文章,這些文章可以幫助日本讀者了解奧運前年度中國的發展變化,通過本書可以了解中國人現在的想法。
2008年版《必讀:有趣的中國》一書,分為十五章,包括中日關系、環境保護、教育問題、醫療問題、腐敗問題等熱門話題,以大量的最新信息為現代中國研究者和涉華商界人士,以及喜歡中國的日本讀者提供了詳細的資訊服務,展示了一個真實和有趣的中國。。
本書監譯者為支援北京奧運翻譯志愿者會會長、日本麗澤大學中文系教授三潴正道先生,他表示,期望大家能通過本書,從客觀、科學的視角看到一個真實的中國。
《必讀:有趣的中國》一書的譯者“而立會”,是三潴正道先生于2004年創設的翻譯組織,旨在向日本介紹中國的好書,推進中日相互了解和世代友好。三年來,他們在日本僑報社的支持下,先后翻譯出版了四本有關中國的書籍,受到讀者的好評。
日本僑報社是旅日新華僑段躍中先生創辦的以促進中日交流、加深相互理解為宗旨的出版社,在發行《日本僑報》和《日本僑報電子周刊》的同時,出版了包括《35號投手溫家寶》在內的大量日文和中文圖書,同時主辦中日雙語作文大賽等大型活動,還于去年8月在東京創辦了日本首個星期日漢語角。(段躍中)
圖片報道 | 更多>> |
|