中新網(wǎng)3月17日電 據(jù)中國外交部網(wǎng)站消息,“歐陽蘭”是俄羅斯車里雅賓斯克州國立大學東方歐亞系漢語老師奧利加·米哈伊洛夫娜的中文名字,她說的漢語和她的名字一樣美麗動聽。我是在中國駐葉卡捷琳堡總領(lǐng)館舉辦的“華僑華人春節(jié)招待會”上結(jié)識了歐陽蘭和她的中國人丈夫肖華。肖華夫婦都在這所大學從事漢語教學工作,歐陽蘭是俄羅斯人,她說的流利漢語引起了我的好奇。
春節(jié)期間,我利用慰問這所大學漢語教師的機會想更多了解歐陽蘭老師。系主任向我們介紹了漢語教研室成立的歷史和教學情況,高度評價了歐陽蘭老師在漢語教學中發(fā)揮的重要作用,特別是她全身心地投入漢語教學、不惜自掏腰包在北京購買漢語教科書的事跡令我感動不已,這就更使我決心要揭開這個俄羅斯“蒙娜麗莎”的面紗。
“死纏爛打”這個詞好像是對執(zhí)著有加的記者的最好形容,我這個外交官現(xiàn)在也要學學“死纏爛打”了。葉卡捷琳堡和車里雅賓斯克市相隔二、三百公里,實在不方便多次前往當面了解,我只好又發(fā)郵件又打電話地找肖華幫忙。
漢語學習“苦作舟”
1992年夏,年方18歲的歐陽蘭,作為俄羅斯車里雅賓斯克州國立大學與中國齊齊哈爾師范學院第一批交換的留學生到中國學習漢語。和每個外國留學生初學漢語一樣,發(fā)音、語法、書寫乃至學習和生活環(huán)境等都成為必需克服的困難。對漢語發(fā)音和4個音調(diào),歐陽蘭感到太困難了,一個音也發(fā)不出來,音調(diào)也分不出來。她決心在課堂上認真向中國老師學習模仿,并利用自習和業(yè)余時間刻苦練習。由于發(fā)音和語調(diào)問題,開始說漢語鬧出了很多笑話和誤會。漢語語調(diào)“稀奇古怪”、漢字美麗且又復雜多變、書寫規(guī)則有特殊性、學查字典要熟知偏旁部首,所有這些都沒有阻擋歐陽蘭學好漢語的意志。歐陽蘭逐漸認識到,漢語之所以難學,不僅因為漢字繁多,更重要的是漢字組合意義深奧,不能簡單從字面上理解。
齊齊哈爾給歐陽蘭留下深刻印象,這是她學習漢語和開始美麗人生的起點,也是她教授俄語的平臺。在齊齊哈爾師范學院學習期間,歐陽蘭要適應(yīng)干燥且風大的季節(jié),要像中國學生一樣,起早鍛煉,用熱水壺接水,拿飯盒到食堂打飯……。有時還參加學院聯(lián)誼活動,學跳“中國交誼舞”,資深男老師的跳舞高水平讓她對中國人有了更全面的了解。此外,歐陽蘭還有幸應(yīng)聘到齊齊哈爾輕工學院、齊齊哈爾林業(yè)學校、林甸縣技工學校教授俄語。兼職擔任外教,不僅使歐陽蘭增加了收入,更重要的是與不同年齡段學俄語的中國學生拉近了距離,開始喜歡上了教師職業(yè)。中國學生的勤奮好學、尊師愛幼也給她留下美好印象。
漢語成就好姻緣
在齊齊哈爾師范學院畢業(yè)后,歐陽蘭和幾名中國同學應(yīng)聘到佳木斯師專教俄語,這種專職工作使她的人際關(guān)系更廣泛、視野更開闊。每天都會有漢俄兩種語言的交融和中俄兩種文化的碰撞,她的漢話每天都有進步,她的俄語教學受到中國學生的歡迎和好評,學生們特別是男生都喜歡向她求教,與她進行俄語對話。像俄羅斯其他女孩一樣,此時歐陽蘭已開始考慮尋覓自己的另一半。
在學習漢語和兼任外教的三年中,歐陽蘭有機會游覽中國,了解中國歷史和文化。北京、西安、內(nèi)蒙古、黑龍江、山東等地,留下了她的身影和感慨。悠久歷史的文明古國、巧奪天工的名勝古跡、改革開放的顯著成果、人民生活的日益改善,無不打動了這位俄羅斯姑娘,她逐漸喜歡上了中國、喜歡上了中國文化和中國男人,這個男人就是肖華老師。
1995年10月,回國不久的歐陽蘭,應(yīng)聘于車里雅賓斯克市一家俄羅斯公司,在這里她與同樣做翻譯工作的肖華不期而遇。在漢語翻譯方面,歐陽蘭經(jīng)常求助于肖華,在搞通俄語詞義上,歐陽蘭成了肖華的私人老師。相同的工作性質(zhì)、共同的語言需求使他們越來越靠近,雙方找到了工作和生活的共同目標,于是兩人辭掉原有工作,注冊合辦了漢語學習班。1996年6月,這對中俄青年男女終成眷屬。追根溯源,可以說,正是漢語成就了他們的這段美好姻緣。
漢語教學成為摯愛事業(yè)
1999年,車里雅賓斯克州國立大學東方歐亞系開始開設(shè)漢語課程。不巧的是,歐陽蘭的大女兒剛剛出生,她只好在家照顧女兒。然而,她一直為不能到這所大學去教漢語而感到遺憾。2001年,她克服了許多困難,終于回到了母校,站到了這所大學的漢語講臺上。
她的漢語教學水平和工作能力得到了校領(lǐng)導的賞識,任教后便擔任東方歐亞系漢語組組長。在中國的三年俄語教學實踐對她的漢語教學有很大幫助,她的“因人施教”就是從中國學習而來。她根據(jù)俄羅斯學生特點,與其他漢語教師共同編寫了1-5年級的全部教學計劃,制定了教學大綱,并輔助于其他一些有關(guān)漢語學習資料。針對有些學生是按照父母意愿學習漢語、有些則是在近幾年俄羅斯興起“漢語熱”的感召下“湊熱鬧”,歐陽蘭認為,老師的責任就是首先要培養(yǎng)學生對學習漢語的興趣,并把他們帶入學習漢語的天地。
歐陽蘭老師想方設(shè)法進行有效教學。對一、二年級的學生,她經(jīng)常使用圖片教材,看動畫片,以吸引他們的興趣。對三、四年級的學生,就使用介紹中國歷史文化和外貿(mào)等內(nèi)容的漢語教材。在教學生發(fā)音的時候,她根據(jù)自身的體會,重點解釋語音特點,講漢字的來源故事。她深知,中國許多習俗、禮儀、禮節(jié)與漢語密切相關(guān),在教漢語時就多給學生介紹中國人的習俗。為使學生對漢語有感觀認識,加深印象,她把學生請到自己家中,邊教漢語,邊做中國飯菜,教他們炒菜、拌涼菜和包中國餃子,吃中國火鍋。她還經(jīng)常教學生唱中國歌曲,豐富他們的文化生活。她的靈活多樣的教學方式,不僅提高了學生們的漢語水平,而且使他們喜歡上了漢語,喜歡上了中國文化。她教學熱情、誠懇,深受學生喜愛,她已成為學生們的良師益友。
歐陽蘭摯愛漢語教學事業(yè),全身心地投入,勤懇教學,默默無聞,十年如一日。每周教學30多個課時,教4個年級的80多名學生學習漢語。每天早出晚歸,顧不上照顧孩子和家庭。肖華為了支持她的教學事業(yè),承擔了大部分家務(wù)。為了加強學校漢語師資力量,歐陽蘭還鼓動自己經(jīng)商的丈夫到校任教。2009年9月,肖華與校方簽訂了一年教學合同,成為歐陽蘭漢語教研室的一名教師。
若非一番寒澈骨,哪得梅花撲鼻香。歐陽蘭老師用自己的辛勤耕耘,為國家培養(yǎng)了漢語人材,回報了自己的母校,不僅為俄羅斯教育事業(yè)做出了貢獻,也為中俄兩國人民加深了解、增進友誼做出了貢獻。2010年,迎來了俄羅斯“漢語年”,有學校領(lǐng)導的大力支持,同時有中國總領(lǐng)館的積極關(guān)注以及中國國家漢辦贈送了一大批教科書,歐陽蘭和學校的漢語師生們備受鼓舞,躍躍欲試,將在新的一年“龍騰虎躍”,取得更大成績。(楊淑英)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved