今年是互聯(lián)網誕生40周年,迎來了重大的變革。上周,全球互聯(lián)網管理機構國際互聯(lián)網名稱和編號分配公司(ICANN)正式宣布,國際互聯(lián)網今后可使用中文、俄文、阿拉伯文、韓文等非拉丁字母文字注冊域名。
這意味著網民在不久的將來只需在瀏覽器的地址欄上輸入類似“人民網.中國”,便能登錄該網站。同時,有業(yè)內人士指出,中文域名正式通過“國際認可”,將有可能迎來新一波的域名注冊潮。
讓互聯(lián)網更加平民化
相信不少曾登錄互聯(lián)網的中國網民都有過這樣的經驗,只是記得網站的中文名字,但忘記了英文標示的網站地址,通常打完“www.”,就停住了,只能通過在搜索引擎上輸入中文名字去找鏈接,再直接點擊進入網站。
然而,這種麻煩的事情,很快就能擺脫了。上周,ICANN經過投票表決,作出了一項對全球互聯(lián)網有重大意義的決定──互聯(lián)網今后可使用中文、阿拉伯文和韓文等非拉丁字母文字注冊域名。
目前,全球互聯(lián)網的域名只認可英文、法文、西班牙語等拉丁語系的文字。許多國內網站的域名通常是利用與中文名相對應的拼音作為域名,或是英文、數字等作域名。
進行變革后,中國網民日后只需直接輸入網站的中文名字,例如“大洋網”,無需再寫“www.dayoo.com”,而是直接輸入www.大洋.com便能登錄該網站。
另外,進行改革后,域名的后綴,例如“.cn”,這個屬于中國地區(qū)的專用后綴,都可用中文輸入,即“.中國”。又如“.hk”,可以輸入為“.香港”。
有業(yè)內人士表示,ICANN的這一重大決定,讓互聯(lián)網變得更加平民化。即使不懂英語、法文等拉丁字母,也可使用本國語言輕松上網,屆時全球網民的數量很有可能會大幅度增加。
然而,也有人對此持保留意見,他們認為輸入拉丁字母比輸入其他文字更加容易。如果網民在國內習慣使用本國語言上網,去到其他國家當中,使用的電腦沒有安裝相應的文字輸入法,那么上網就變得更加麻煩。
將迎來新一輪域名注冊潮
據了解,網絡域名誕生于20世紀80年代。域名組成先前僅限于26個拉丁字母、10個數字和1個連字符。盡管一些國家已實現在域名中部分使用本國語言,但相關域名一直未獲國際認可。這項決定宣布后,中文、韓語、日語、俄語等非拉丁語系的域名將獲得“國際通行證”,有域名注冊業(yè)務的機構預計,未來將迎來新一輪的域名搶注潮。
域名注冊機構Gabia.com管理人員說:“這個決定將增加注冊新域名的需求。各大企業(yè)將爭相搶注本國語言域名,以保護旗下品牌。眼下,許多大企業(yè)旗下數十個甚至數百個產品一般各自擁有不同域名。要把它們全都注冊為本國語言版本,將是一筆大投資。”
有互聯(lián)網分析師指出,未來不少企業(yè)和商家將擁有雙重域名,即現有的英文域名和新注冊的本國語言域名。用非拉丁文域名,無疑使互聯(lián)網更具多樣性,域名重復率將大減。
域名欺騙和網絡安全存疑
盡管ICANN標榜非營利,但眾所周知,注冊新域名是需要付費的。ICANN計劃開放個性化域名,并增加新頂級域名,美國媒體報道說,僅此就將使ICANN及其合作機構獲利9000萬美元。
美國眾議院不少議員在今年9月就曾質疑該舉措,認為增加新種類域名會助長域名搶注和域名欺騙等行為,還會給合法企業(yè)的注冊和域名保護帶來壓力。
另外,網絡安全專家則擔憂,使用中文、阿拉伯文、俄文等語言注冊域名,將使打擊黑客等網絡攻擊難上加難。
然而,ICANN表示已準備好應對挑戰(zhàn)的準備,首席執(zhí)行官貝克斯特羅姆說:“的確,這可能增加遭襲可能,但同時一些有益網絡安全的優(yōu)點也將顯現。”
新聞延伸:
國際互聯(lián)網名稱和編號分配公司(ICANN)是在美國商務部的提議下于1998年10月成立的,目前,全球互聯(lián)網的域名由該公司來管理。
ICANN管理域名是因為互聯(lián)網的雛形源于美國國防部的一個項目,后來才被轉作民用,但美國始終掌握著全球域名所對應的根表。
近年來,越來越多的國家對ICANN的合法性提出質疑。域名本身具有商業(yè)價值,但世界各國在與美國企業(yè)發(fā)生域名糾紛時有可能因此遭受不公平評判。(文靜)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved