<ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
        <sub id="aazt7"></sub>
        <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
      1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>

      2. 中國新聞社
        中新網分類新聞查詢>>

        本頁位置:首頁>>華人世界
        放大字體  縮小字體

        兩會速遞:政協委員期望華文報刊統一譯名

        2003年03月11日 19:55

          中新社北京三月十一日電(記者孫璐)全國政協委員、上海大學教授鄧偉志今天在此間的討論會上建議說,世界各地華文報刊應盡快統一譯名,方便海外華人華僑閱讀。

          鄧偉志說,世界華文報刊眾多,主要分布在歐洲和美洲,自己經常也能讀到一些港、澳、臺以及各國華僑華人辦的華文報刊。由于其中對于人名、地名的翻譯說法不統一,同一個總理、總統,不同報刊卻有不同的譯名,以致一個國家有兩個、三個書寫不同的總理、總統,另外地名、事件名也有類似情況,給讀者特別是海外僑胞帶來很多麻煩。為此鄧偉志建議,應由中國翻譯家們率先發起統一譯名的活動,由五大洲的華人翻譯家組成中文譯名專家小組(或委員會),編寫供全世界華文書刊使用的譯名小冊子,供各洲參用,并對各洲、各國已有的譯名小冊子進行比較研究,展開討論。

          鄧偉志表示,譯名的統一是語言統一的重要方面,是優化、純潔中國語言文字的大事,事不宜遲,希望先從造輿論做起。


         
        編輯:譚宏偉

        本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。


        无码一区二区三区久久精品色欲_免费国产一区二区不卡在线_欧美一级高清片在线观看_99国严欧美久久久精品l5l
          <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
            <sub id="aazt7"></sub>
            <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
          1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
          2. 亚洲成在人电影天堂 | 在线观看亚洲精品自拍 | 日韩免费一区二区三区 | 五月天激情视频A级在线版 中文字幕国产在线观看 | 中文字幕一区二久久网站 | 亚洲综合在线观看片 |