中新社北京十月三日電題:北京臺灣問題學者:推出新版歷史教科書是島內當局“漸進式臺獨”重要一步
中新社記者劉舒凌
近日,臺灣當局在有關政策上接連出招:公務員考試將出現閩南語用語命題,推出新版“高中歷史教科書”將把明朝中葉以后中國歷史并入世界歷史,包括閩南語在內的十幾種方言將列為“官方語言”。
北京聯合大學臺灣研究所朱顯龍教授接受記者采訪時說,臺灣當局為推進“漸進式臺獨”、“文化臺獨”,在拼音使用、地名更改等問題上所做手腳一直沒停過。但是,影響最大的莫過試圖于這一次將歷史教科書內容進行更改。
他說,臺灣當局搞“臺獨”認同過程中,延續以往中國歷史傳統的歷史教科書是個不利因素。這一次他們要將臺灣歷史從中國歷史中抽出,并將明朝中葉以后的中國歷史置入“世界歷史”中,島內當局純粹是在搞一個“國體意識”的建構,是其走向“臺獨”綜合舉措中的重要一步。
這一次推出新版高中歷史教科書、增列“官方語言”等幾個事件在島內引起民間社團、學術界與學生家長的強烈反對。朱顯龍指出了其間的幾個原因。首先,修改歷史教科書將對年輕一代的歷史認識產生影響。年輕一代不了解以前的歷史,教科書的修改改變了歷史的本來面目,將使這一代人在認識臺灣歷史、地理的過程中徹底與祖國大陸斷開聯系。
其次,是對年長一代人的影響。年長者對于包括大陸與臺灣的中國歷史有著較清楚的認識,將進行的教科書修改對他們的影響并不大。但是,通過調整公務員考試的辦法,當局還試圖在年長一代人中進行強化性訓練,灌輸有關的內容。
第三,除去日本占領臺灣的五十年以及上世紀中葉以來兩岸分隔的現實,明中期以后很長時間里,大陸與臺灣一直是統一的整體。在大陸、港澳臺地區以及海外華人社會中,這一認識長期以來都是一致的;現在臺灣當局強行將這段歷史割斷,不止說不通,它還將在島內民眾當中造成認識的混亂。
再有一點,閩南話與客家話等都是比較區域化的方言,通通將它們列為“國語”,不只增加民眾負擔、使交流變得復雜;在全球經濟自由化、民間各類交往增多的情況下,多種語言并列為“國語”,臺灣如何與外界交流?
朱顯龍說,歷史、語言等文化方面的種種內容都有它們自身的客觀規律,是自然形成的。臺灣的歷史、文化與大陸之間存在著文化上的血緣關系,不能說變就變。推行臺灣拼音、推出新版歷史教科書等做法,都是島內當局只顧政治考慮,不問民眾在生活中使用便利、顧及其長遠利益的行為;所以,它已經引起學生家長、一般社團以及學術界的激烈反對。
新版“高中歷史教科書”仍處在提出草案的階段,朱顯龍認為,這一草案很難獲得通過。他說,與以往提出推行臺灣拼音一樣,新的草案只會給島內民眾帶來不便與困擾,手中握有選票的島內民眾的態度將使臺灣當局在教科書問題上有所顧慮,并回歸自然;今后,這一議題也將慢慢冷卻。