中新網2月20日電 據韓國《朝鮮日報》報道,在韓國與日本之間有個無人小島,韓國稱為“獨島”,日本稱為“竹島”,名稱互異,主權爭執不斷。從20世紀90年代初起,分隔朝鮮半島與日本列島的海域也同樣為名稱而發生糾紛。日本稱之“日本海”,而韓國認為這是殖民遺毒,應該改稱“東海”。
不久前,在海域名稱之爭這個敏感的問題上,日本駐韓國使館官方網站和一些出版物統統使用了“東海”的表述,后來此事傳到日本國內,日本漢城使館才匆匆將“東海”改成“日本海”以平息來自國內的指責。
消息人士稱,在日本駐韓國使館的韓語網站上,有70處地方使用了“東海”的說法,直到本月17日才重新修改成“日本海”。
日本地方媒體《西日本新聞》率先在國內報道了駐韓使館的“草率行為”,部分日本民眾開始對此提出批評。日本外務省則稱:“經證實,這是一個普通的錯誤,但是我們已經立即指示(漢城使館)作出修改,并要求不允許此類錯誤再次發生。”
日本駐韓國使館在向東京總部作出解釋時稱,網站所有的日語資料系委托韓國翻譯譯成韓語,使館的一名工作人員最后對翻譯稿進行過審驗,但是當時沒有注意到“東海”這一表述存在漏洞。
在意識到問題的嚴重性后,他們修改了網站上有關“東海”的內容,并專門對“日本海”進行了注釋:“世界上超過70%的地圖只使用‘日本海’的表述,這是已經獲得公認的國際標準。要求將‘日本海’更名為‘東海’缺乏合理的依據,并且會擾亂國際地理秩序”。