中新網3月10日電 昨天早上,新帥(也有說法稱是技術總監)威爾金森開始他在申花訓練場的第一次亮相。而威帥向球員首先提出的一點要求就有些駭人聽聞:“NO SMOKING,NO SEX(禁煙禁欲)!边@句“無須翻譯”的英文頓時讓申花球員開了鍋。
南方都市報報道,昨天上午,申花一、二隊的訓練正常進行,不過由于威爾金森的到來而顯得意義格外不同。訓練內容都是些常規項目,威爾金森希望隊員“能用腦子踢球”,并要他們特別注意傳球路線。而在下午,申花按照威爾金森的要求特別操練了定位球練習。
值得一提的是,威爾金森對年輕球員格外“照顧”,昨天上午他曾多次密切關注申花二隊的訓練情況,下午更是讓兩隊混著練。今天,申花基地將對外封閉,而對于所有球員來說,很可能是個關鍵日子,因為一隊將和預備隊進行一場教學比賽。雖然威爾金森仍只擔任看客的角色,但他很可能就此框定出心目中的申花陣容。
據記者觀察,威爾金森對球員其他一些要求,則體現出這位英國教練的細心、嚴謹。他再三向隊員關照:“中午一定要好好休息,這樣第二天才有精神。還有,午飯的時候要多吃點魚,它對大腦有好處!
威爾金森一本正經頒布嚴令 申花隊員聞之卻笑疼肚子
“最大的障礙并非足球本身”
來自英倫的鷹劃破康橋的天空,留下一抹翅膀的痕跡。公元2004年3月9日,申花隊英格蘭籍技術總監威爾金森對上海申花開始了教育和改造。
目標的差異可以用金錢或者其他的方式來彌補和拉近,而文化的差異則不行。威爾金森為自己的中國弟子們下達的第一道命令響亮、清澈,然而卻難免讓中國老記們忍俊不禁。不出意外,這道命令將在未來很多年里被上海球迷傳為笑料,當然也可能會被認為中國足球與世界高水平職業聯賽之間進行強力磨合所產生陣痛的一種標志。這道命令的原文如下:“NO SMOKING,NO SEX(禁煙禁欲)。”
威爾金森先生的第一道口諭讓在場的所有隊員和媒體記者笑出聲來,即便幾名助理教練也在強忍著自己的情緒爆發。難為了翻譯小王,當威爾金森說“NO SMOKING”時,小王脫口而出:“禁煙”。當威爾金森慢條斯理地接著說:“NO SEX”時,小王明顯愣了愣,瞥了一眼身旁的領隊周京華,然后詞不達意地迸出三個字:“沒有性”。王翻譯畢業于上海外國語大學,他的工作能力有口皆碑。只不過,這一次他的翻譯似乎完全違背了“信、達、雅”的原則。只有英國人還不知道怎么回事;蛟S在威爾金森看來,利用中午休息時間,與自己的愛人來一次愉快的親密接觸,對于英格蘭球員而言,是非常自然的事情。
然而,在上海,在申花,在康橋基地,這道口諭則完全沒有在正式場合頒布的必要。偌大的一個康橋基地,除了個別記者,以及基地的管理人員魏阿姨,幾乎找不到一個女性。而在禁煙的問題上,除了個別外援之外,在申花隊中,似乎并沒有人敢在教練的眼皮下面如此囂張。
“最大的障礙來自文化的差異,而并非足球本身”,威爾金森說。雖然不明白這群中國人在笑什么,但是他卻對自己的中國之行有著清楚的認識。在來中國之前,最后一次接受英國媒體采訪時,這個花甲之年的老人就曾經非常認真地表示:“申花俱樂部必須為我準備一個高明的翻譯,他將是直接決定我此次中國之行成功與否的關鍵人物。”
事實上,即便是再高明的翻譯,24小時貼身跟隨威爾金森,也無法完全彌補中西文化的巨大差異。對于申花隊而言,對于威爾金森而言,最需要解決的就是那道并非來自足球場的障礙。(袁崴 比蒂)