中新網11月2日電 據美國僑報報道,2004年美國總統選舉即將進行,在長達幾個月的競選活動中,下面幾個詞語被認為是選舉過程中的關鍵詞語。
納斯卡爾爸爸(NascarDad):他們是中低層美國選民,生活在鄉村地區的白人,喜歡看刺激的納斯卡爾賽車比賽。他們在傳統上傾向于民主黨人,但是在國家安全和價值觀上更贊同共和黨總統候選人布什的觀點。政治分析家認為他們的投票情況將對總統選舉的結果產生不容低估的影響。
安全媽媽(SecurityMoms):她們也是今年美國總統選舉中的特殊選民群體,她們都是已經結婚的白人母親。自從“911”恐怖襲擊之后,她們就對恐怖威脅和安全問題格外關注。在這些“安全媽媽”中,布什的支持率要高于克里。
戰場州:聚集了大批“納斯卡爾爸爸”和“安全媽媽”,并且在11月2日的選舉中可能產生任何結果的12個州,其中包括俄亥俄州、賓西法尼亞州和佛羅里達州等有大量選舉人票的州。這些地方也被稱為“彩虹州”,因為其中混雜著象征共和黨的紅色和象征民主黨的藍色。
左右搖擺:這是布什的競選陣營經常攻擊克里的詞語,形容他缺乏果斷,遇事搖擺不定。共和黨支持者很喜歡這個詞,經常在克里進行競選活動的地方、在樹上或者電線桿上掛上左右搖擺的鞋子。
法國人:由于法國在去年的伊拉克戰爭中公開和美國唱反調,所以在今年的美國大選中,法國人已經不再只是簡單表明國籍的詞語,而成為一種象征,其潛臺詞是“懦弱、偽善和背叛”。由于克里精通法語,所以共和黨人屢屢提及這一點,將這點作為克里不值得信任的證據。
克林頓主義者:在克里的競選陣營中有許多美國前總統克林頓的助手和顧問。美國媒體經常用這個詞來形容克里的競選班子。
大規模混亂性武器:這個詞乍一看,很像大規模殺傷性武器,但實際上是用來形容競選過程中那些在重要問題上混淆人們思維的東西。
“911”:“911”恐怖襲擊是布什擔任美國總統期間遭遇的最重大事件,也是反恐戰爭的發端。在今年的總統選舉中,布什和克里都一再提到“911”,不過雙方都很謹慎,以免被指責為贏得選票而刺激那些遇害者的家屬。