(聲明:此文版權屬《國際先驅導報》,任何媒體若需轉載,務必經該報許可。)
溫家寶總理訪問歐洲行前,曾接受路透社總編輯利內班克、《愛爾蘭時報》助理總編輯唐納荷、德國世界報發行人迪特·施托爾特等人的聯合采訪。
今天,這些總編們愉快地回憶起采訪溫總理的前前后后。什么給他們印象最深?什么最令他們驚異?他們如何準備和設計對溫總理的提問?他們如何評價溫總理的回答?他們對采訪有什么遺憾與希望?
專訪路透社總編輯:溫家寶比我預料中的更親切
國際先驅導報駐倫敦記者徐劍梅報道
在溫家寶總理訪問英國之際,5月7日在倫敦路透社總部,剛剛特地赴北京采訪溫總理歸來的路透社總編輯利內班克接受了《國際先驅導報》記者的專訪。利內班克態度非常友善和誠懇,一見面,他就對記者強調,他榮幸地成為第一位專訪中國總理的路透社記者。
“我就是不想把這個機會給別人”
利內班克說,很長時間以來,路透社一直十分期望有這樣的機會,并再三向中國外交部表示。因此,今年3月,當利內班克初次獲知有可能實現這一愿望時,他感到非常興奮,立刻就下決心要親自進行這一采訪。
包括采訪溫總理之行,利內班克迄今總共只到過中國兩次,每次時間都不算長。他說:“我當然完全可以派其他人去,但我就是不想把這個機會給別人。因為中國是一個非常重要的國家,正在不斷發展。對路透社來說,能夠更密切地跟蹤中國的事情非常重要;而對我個人來說,我對切實看見和理解中國所發生的變化也非常有興趣。我想自己見到溫總理和其他中國政府高級官員。再說,邀請信是寫給我的!崩麅劝嗫苏f,他當時就告訴路透社北京分社的負責人,他很開心自己能得到這個重要的機會。
利內班克說,溫總理非常有禮貌和令人愉快,而且很有幽默感。他對自己所談的問題極為熟悉,說話言簡意賅,緊扣主題,遣詞用字也十分準確。利內班克說,溫家寶比他事先所預料的,更加平易近人,容易接觸。而他在采訪溫總理時喝到的綠茶,則是他平生喝過的滋味最好的茶。
“中國經濟是讀者最關心的問題”
利內班克的提問集中了路透社的集體智慧。他說,他花了大量時間考慮該問哪些問題,又如何排列這些問題的順序。為此,他和路透社在倫敦總社的高級編輯、路透社駐北京和上海分社記者以及一些中國問題專家等一再討論、商量,最后確定了12到15個問題。
他告訴《國際先驅導報》:“我被告知只有半小時專訪時間,而且在專訪開始時,溫總理還有個簡短的講話;再考慮到他回答問題需要的時間和翻譯耗費的時間,實際剩下的時間很少。因此,我首先考慮路透社新聞的讀者最關心哪些問題;其次則考慮溫總理歐洲之行主要會討論什么。這樣考慮之后,我決定首先問香港問題,而把中國的經濟發展和經濟政策作為第二個問題。擱在5到10年以前,第二個問題國際上還沒有多少讀者關心,但現在卻備受重視,至關重要,同時也切合路透社的自身定位,因為路透社主要從事金融信息服務,溫總理的回答將對香港、新加坡等地區的市場產生很大影響,事實也確實如此。”
“總理給了我們更多訪問時間”
利內班克說,令他感到非常榮幸的是,原定的專訪時間只有半個小時,但實際上,溫總理給了他將近一個小時的時間,允許他多問了好幾個問題。
利內班克再三表示十分感激中國外交部給路透社專訪溫總理的機會。接受《國際先驅導報》的采訪,想必是這種感激的體現。西方人同樣講究投桃報李。溫總理延長了他專訪的時間,他也主動延長了本報記者采訪他的時間,原定半個小時到一個小時,我們聊了一個半小時。
他十分開心地說,這次專訪是絕對意義上的成功,且有事實為證:在中國大陸和臺港澳地區以外,全球有數百家報紙、電臺和電視臺采用了他根據專訪內容撰寫的稿件!胺错懛浅V茫彼檬挚隙ǖ恼Z氣說。對這次采訪,他沒有任何遺憾。不過,他又再三說,他非常希望能夠再接著和溫總理談上2個小時甚至3個小時,他更希望今后能夠得到更多的采訪中國領導人的機會。
鏈接:利內班克小傳
利內班克,47歲,生于荷蘭海牙,至今仍持荷蘭護照,并非英國公民。他是資深經濟記者出身,1983年加入路透社,曾長年駐布魯塞爾報道比利時與歐盟事務,2000年成為路透社總編輯。他說,這得益于路透社近20年來國際化色彩的日益濃厚。他剛加入路透社時,路透社還是盎格魯-撒克遜人的天下,現在,路透已經沒有明顯的國別色彩?偛檬敲绹耍呛商m人,還有一位主編是印度人。
德國《世界報》發行人:采訪中我一度很被動
國際先驅導報駐柏林記者鄭漢根、劉海燕報道
日前,《世界報》發行人迪特·施托爾特教授向《國際先驅導報》介紹了他采訪溫總理的感受。
“我們沒有被要求事先提交問題”
《國際先驅導報》:在溫家寶總理訪問德國前夕,一定有許多德國媒體想得到訪問他的機會,為什么《世界報》得到了這個機會?
施托爾特:這個問題也許應該問溫總理本人(笑)。我們在北京的常駐記者約尼·埃林提出了采訪溫總理的申請,結果獲得了批準。我想,是因為《世界報》作為一個全國性的高質量的報紙在中國受到了重視。
《國際先驅導報》:也許溫總理本人此前就知道了《世界報》?
施托爾特:這個不好說。我倒是發現有一點,那就是,溫總理在此前已經了解到,對他進行訪問的是誰。我學過哲學,這一點他也知道。他開始談到哲學。在他開始談到萊布尼茨并提及萊布尼茨與孔子(哲學)的關系的時候,我差點處于尷尬的境地。我不了解萊布尼茨與孔子哲學的關系。謹慎起見,我沒有對他的話提出異議。我心想,他說的應該是對的。于是我趕緊說:“是啊,我也這么認為!
《國際先驅導報》:您可以再描述一下采訪時的情形嗎?
施托爾特:這是一次沒有拘束的訪談。首先反映在:我們沒有被要求事先書面報告要提的問題。訪談是從哲學開始的。我想,這是中國人與客人談話的一種方式:從與客人有關的話題開始談。溫總理也很快就進入正題。他問我們:“你們有什么問題想問?你們對哪些問題感興趣?”在訪談的過程中,在我們想就某個問題深入提問的時候,他也允許我們打斷他的話。
“他是一個好的談話伙伴”
《國際先驅導報》:這是您第一次與溫總理會面并談話嗎?
施托爾特:這是我第一次跟他見面。但是這不是我第一次去中國。我在1978年、1988年、1989年以及1998年先后四次到過中國。
《國際先驅導報》:這是一個涉及的主題很廣泛的訪問。
施托爾特:是的。因為對于中國的發展,不僅僅關系到我個人的興趣,也關系到我們的讀者的興趣!妒澜鐖蟆逢P于中國的報道很多。我們在北京的記者在過去兩個月內發回了15篇報道。這是很多的。對我們的報紙來說,中國是一個重要的主題。
《國際先驅導報》:您對溫總理的印象如何?
施托爾特:首先,他十分準時。我準時到達,這不是什么特別的事。而溫總理卻也是準時到達。溫總理是一個好的談話伙伴。這可以從三個方面反映出來:溫總理說話坦率;知識淵博;在談話過程中給人印象是十分和藹。
《國際先驅導報》:總的說來,您如何評價溫家寶?
施托爾特:這是我第一次跟他會面。我當然事先對他有所了解。但這些了解只是通過報章雜志或者在北京跟一些人交談獲得的。我與我們報社在北京的記者以及德國電視二臺以前的同事們交談過。我想,他是一個開明和親民的政治家。他心中所想的,會直接說出來;而說出來的,也想努力去實現。要領導中國這樣大的一個國家并實現他所說過的話,是很艱難的事。但是,在整個訪談的過程中,我得到這樣一個十分肯定的印象:他知道他說的是什么,也想實現他所說過的話。
“這次溫訪是個巨大的成功”
《國際先驅導報》:您是否認為,溫總理選擇巴伐利亞州的一個農莊開始他的訪問,有特別的意義?
施托爾特:我想,他想對一個畜牧業方面經營成功的農莊進行了解。一方面,這是出于他專業性的好奇心,另一方面,這也許也是給中國民眾的一個信息:不要忘記農民。另外,他在訪問期間還與德國前總理科爾進行了會晤,并共進早餐。這是典型的中國式風格:不忘記老朋友。
《國際先驅導報》:您如何評價溫總理對德國的訪問?
施托爾特:我認為,對于德中關系來說,溫家寶的這次訪問是一個巨大的成功。首先,兩國希望把目前500億美元的雙邊貿易額到2010年翻一番。德國已經是中國在歐洲最重要的貿易伙伴。德國的這個地位還將保持下去。第二,兩國達成協議,在科學和高技術領域繼續推進交流。另外,兩國在解除歐盟對中國的武器禁令方面取得一致。德中之間的這種一致也在歐盟留下了印象。不難想像,德中關系在歐中關系中起著領頭作用。
鏈接:迪特·施托爾特小傳
1934年9月18日出生于德國科隆
1955-1961在圖賓根大學及美因茨大學學習哲學、歷史和日爾曼文學
1961-1962創建薩爾州電臺科學部
1961-1973德國電視二臺從事臺長助理、部門負責人等工作
1973-1976德國“西南電臺”副臺長
1976-1982德國電視二臺節目總監
1980開始漢堡音樂戲劇學院教授
1982-2002德國電視二臺臺長
2002年4月開始全國性報紙《世界報》以及《柏林晨郵報》的發行人
《愛爾蘭時報》助理總編:溫總理的真誠打動了我
國際先驅導報駐倫敦記者徐劍梅報道
“這是一位人民的總理”;“我極為享受這次采訪。”5月10日,在都柏林一家咖啡廳里,《愛爾蘭時報》助理總編輯唐納荷在接受《國際先驅導報》記者專訪時,這樣總結她對溫總理的采訪。
“他對愛爾蘭文化的熟悉令我吃驚”
溫總理的風度親切和學識淵博給唐納荷留下了十分深刻的印象。
唐納荷說,溫總理講話時,整個人狀態十分放松,而態度又十分認真,她表示,她被溫總理的真誠直率所深深打動,對溫總理促進中國社會平等的強烈意愿所深深感動,對溫總理對愛爾蘭文化熟悉和了解非常吃驚,也深感驕傲。
唐納荷介紹說,她的采訪文章在《愛爾蘭時報》刊登后,引起強烈反響。許多愛爾蘭讀者都對溫總理熟悉蕭伯納等愛爾蘭優秀作家,知道愛爾蘭既是“圣人與學者之地”,又因信息技術發達而享有“科技島”美譽感到吃驚和自豪,也因此對溫總理和整個當代中國平添好感。
“最好只有總理和我!”
唐納荷向《國際先驅導報》回憶道,她得到的專訪時間,就是事先得到承諾的30分鐘。當陪同溫總理的中國官員示意她時間已到的時候,她忍不住請求溫總理再回答她一個問題,溫總理當即答應了她,讓她感到十分高興。
唐納荷同時又為采訪內容不受任何限制感到非常高興。說來也巧,唐納荷對溫總理的專訪是緊接在路透社總編輯利內班克的專訪之后進行的,地點也在中南海內同一處會議室。唐納荷說,路透社專訪過程中,雖然只有利內班克一人提問,但路透社一共有七名記者出席,其中包括路透社駐新加坡分社和香港分社的社長。而她卻是一人獨往。不過,采訪都是在非常正式的氣氛下進行的,她很希望今后再有機會采訪溫總理或中國其他領導人的話,采訪氛圍能夠更加隨便一點,出席的人更少一點,最好“只有總理和我!”。
“我要幫助愛爾蘭人了解中國”
這些天來,在溫總理到訪愛爾蘭之際,唐納荷已成為被媒體爭相采訪的對象,忙碌非凡。她介紹說,11日,即溫總理抵達都柏林當天,愛爾蘭電臺將專門采訪她,請她講述專訪溫總理的情景,愛爾蘭總理埃亨則邀請她出席當晚歡迎溫總理的晚宴,而她現在還正在趕寫一篇詳細介紹中國近年巨大變化的文章,準備在下周的《愛爾蘭時報》上發表。她說:“我關于中國的報道大部分都是積極的,我在北京的生活經歷使我愛上中國,我希望幫助愛爾蘭人了解中國。”
唐納荷在1999年加入《愛爾蘭時報》,一年半后派駐北京,期間在《愛爾蘭時報》開辟專欄《北京來信》,每周一篇,視角很有趣:一個愛爾蘭四口之家在北京的生活。她們全家在北京快樂地生活了18個月后,《愛爾蘭時報》取消了駐中國的站點,她重返都柏林,當即被提拔到今天的職位。中國的報紙大概沒有助理總編輯這么個職位,據中國駐愛爾蘭大使沙海林介紹說,這實際上相當于中國報紙的副總編。
唐納荷常常懷念中國。她說,人們稱她為“中國通”,她對此并無太大的自信。因為離開中國的時間越久,便感覺對中國所知越有限。但對北京生活的快樂記憶,將伴隨她一生。
鏈接:唐納荷小傳
唐納荷從事新聞工作已經二十多年,多次跳槽,但看起來越跳越成功。她于1983年獲得都柏林技術研究所的新聞專業證書,工作生涯也從這一年開始。頭四年,每兩年跳一次槽;接下來12年里又換了3個工作崗位,而且每次(不是平均)都是隔了四年或者將近5年。不過,值得一提的是,唐納荷無論怎么跳槽,也從來沒有離開過愛爾蘭的新聞圈子。《愛爾蘭時報》是她工作過的第6家報紙。2001年她被提拔為該報的助理總編輯。2003年年底她獲得了哥本哈根斯堪的納維亞管理研究所的“報紙管理證書”。
(來源:國際先驅導報)