<ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
        <sub id="aazt7"></sub>
        <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
      1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
      2. 頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|科 教|圖 片|圖片庫|時 尚
        汽 車 |房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿| 產(chǎn)經(jīng)資訊 |出 版|廣告服務(wù)|演出信息|心路網(wǎng)
        ■ 本頁位置:首頁新聞中心臺灣新聞
        關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標題: 更多搜索
        【放大字體】  【縮小字體】
        臺當局玩弄反分裂法英譯名 引外籍人士滿頭霧水

        2005年03月24日 09:24

          中新網(wǎng)3月24日 由于臺當局“不滿”稱大陸的《反分裂國家法》英譯名,聲稱具主從意涵,堅持譯成另種說法,令部分外籍人士滿頭霧水。

          據(jù)臺灣媒體報道,大陸的《反分裂國家法》英譯文為anti-secession law,但臺灣當局方面聲稱這個譯法具主從意涵,因此堅持翻譯成anti-separation law。臺灣當局高層研議后并定調(diào)稱,凡對外宣傳,還是用“anti-secession law”,但要附引號,且加上so called(所謂),為的是“凸顯”臺灣當局的“不認同”。

          報道說,臺灣當局欲表達臺灣并不隸屬于大陸,為強化“宣傳”效果,臺當局定調(diào)將《反分裂國家法》的英譯對內(nèi)稱為anti-separation law,但對外就稱為so called(所謂)anti-secession law且定要加引號。

         
        編輯:秦欣】
        相關(guān)專題:關(guān)注反分裂國家法


          打印稿件
         
        關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
        本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
        建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率
        无码一区二区三区久久精品色欲_免费国产一区二区不卡在线_欧美一级高清片在线观看_99国严欧美久久久精品l5l
          <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
            <sub id="aazt7"></sub>
            <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
          1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
          2. 楚雄市| 简阳市| 平阴县| 水富县| 台南市| 布尔津县| 新密市| 柏乡县| 鸡泽县| 霍山县| 灌云县| 边坝县| 高雄县| 嘉鱼县| 安丘市| 金乡县| 苏尼特左旗| 隆安县| 和田市| 会昌县| 普兰店市| 佛学| 隆子县| 芜湖县| 静海县| 邯郸县| 海淀区| 县级市| 微博| 永顺县| 永顺县| 黄大仙区| 迁安市| 扎鲁特旗| 科技| 碌曲县| 七台河市| 北碚区| 衡南县| 北海市| 龙岩市| http://444 http://444 http://444