中新網5月25日電 中國副總理吳儀突然取消原定與日本首相小泉純一郎的會談而提前回國,小泉不耐煩且冷淡地表示“沒有必要見不愿來會面的人。”對此,日本共同社昨日刊發署名文章稱,他們雖無意為中方的行為進行辯解,但是有必要明確一點,即導致這一局面的原本就是小泉的言行。
文章稱,因為小泉在眾議院的答辯中明言道:“不明白不能參拜靖國神社的理由是什么。他國不應進行干涉。”并說“什么時候去參拜,將進行適當的判斷”,表示今后將繼續參拜。
在小泉的這個答辯中特別令人注意的關于甲級戰犯合祭的問題。小泉說“‘憎其罪,不憎其人’是孔子的話。參拜不是為了某一個人”。雖說是孔子的話,但并非出自《論語》。在孔子的九世孫孔鮒的著述中,作為孔子所言記有“古之聽訟者,惡其意不惡其人”,這句話雖被日本人所喜歡,但在中國并非膾炙人口。小泉的答辯中引用這句話只不過是想吸引日本人的心情而已。
文章還質疑說:更重要的問題是,小泉真的是“憎其罪”嗎?根據小泉發言的語境,這里的“罪”應該是指從9·18事變到戰敗的15年中計劃并進行了戰爭、給日本國民和亞洲人民造成嚴重災難的重大戰爭犯罪。但是小泉對甲級戰犯們的“罪”是如何認識的,我們完全不清楚。
文章說,有人指出,由于日本國民自身沒有能夠對戰爭責任者進行審判,使得戰前與戰后的價值觀轉換沒有能夠得以徹底完成。日本在獲得獨立的舊金山和約中接受了遠東軍事法庭的審判結果。如果小泉明確承認這一立場,坦率地說出來也就沒事了。但小泉的答辯并沒有站在承認甲級戰犯所犯罪行這一基本立場上,而是以引用孔夫子的話從中國那里“高明地贏得了一分”,而似乎正在那兒沾沾自喜的竊笑。