最近,筆者看到上海復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院院長陸谷孫教授的一個講座發(fā)言稿。其中提到有一位博士生導(dǎo)師,寫了一部關(guān)于語言學(xué)的理論著作送給他,扉頁上恭敬地寫著“陸谷孫教授扶正”。陸教授哭笑不得。因為“扶正”一詞本是指舊時人家正房太太死了,將下面排序最靠前的小老婆轉(zhuǎn)為“正房”,才叫作“扶正”。這位作者本來的意思是請他“斧正”。令人遺憾的是,鬧出這種笑話的居然是一位語言學(xué)教授,而且還是博士生導(dǎo)師!
筆者一看這道題便忍不住發(fā)笑——設(shè)計得太巧妙了,堪稱機心獨具。一時間,筆者腦海里甚至浮現(xiàn)出考場上那些本來面色凝重的考生們讀到這道題時臉上美麗的笑容!
最后還是回到考試。
關(guān)于語文標(biāo)準(zhǔn)化考試,這些年來,人們口誅筆伐實在太多了,筆者也是其中之一。但標(biāo)準(zhǔn)化考試像個罵而不死的怪物,依舊年復(fù)一年地“烤”著全中國千千萬萬的中小學(xué)生們。
令人費解的是,在這一點上,臺灣也跟我們走了同一條路——也搬來了“標(biāo)準(zhǔn)化考試”這個法寶。筆者出于頑固的好奇心,費盡周折,輾轉(zhuǎn)找來了幾套海峽對岸的國文卷子細細琢磨。
這一琢磨,便看出一點門道來了—端的人家玩的是“中學(xué)為體,西學(xué)為用”!
請看“臺灣2001年大學(xué)聯(lián)考國文科試題”選擇題部分之第9題:
9、“請名人代言”是提高廣告說服力的好方法。下列四則廣告標(biāo)題,如單就文字意義,尋找背景相契合的古代名人來代言,則最不恰當(dāng)?shù)慕M合是:
A、請莊子代言“自然就是美”。
B、請子路代言“心動不如馬上行動”。
C、請?zhí)K秦、張儀代言“做個不可思議的溝通高手”。
D、請司馬光、王安石代言“好東西要和好朋友分享”。
筆者一看這道題便忍不住發(fā)笑——設(shè)計得太巧妙了,堪稱機心獨具。一時間,筆者腦海里甚至浮現(xiàn)出考場上那些本來面色凝重的考生們讀到這道題時臉上美麗的笑容!編制者將古與今巧妙地對接在一起,融會貫通,造成一種反諷的戲劇效果,令考生在解頤之余體會到解題的樂趣,也令筆者開了眼界——原來標(biāo)準(zhǔn)化考試竟可以玩出這種效果!如果說這是文字游戲,也是相當(dāng)高級的游戲了。
當(dāng)然,這道題答案是“B”。
另外,如第13題:
13、羅董事長的三位朋友分別在今天過七十大壽、喬遷新居、分店開幕。如果你是董事長的秘書,下面三副對聯(lián)該如何送才恰當(dāng)?
(甲)大啟而宇,長發(fā)其祥
(乙)交以道接以禮,近者悅遠者來
(丙)室有芝蘭春自永,人如松柏歲長新
A、甲送喬遷新居者;乙送分店開幕者;丙送過七十大壽者
B、甲送分店開幕者;乙送喬遷新居者;丙送過七十大壽者
C、甲送過七十大壽者;乙送喬遷新居者;丙送分店開幕者
D、甲送過七十大壽者;乙送分店開幕者;丙送喬遷新居者
答案是“A”。
這道題的設(shè)計,其巧妙程度堪與上題媲美。不過筆者又想,要是大陸的考生,多半會閉著眼睛張冠李戴地亂送一氣,結(jié)果將主人弄得一頭霧水,自己沒準(zhǔn)也被老板炒了魷魚!
筆者看了2002、2003、2005年三套聯(lián)考國文試卷,像這樣有趣的題目比比皆是,如2002年第一部分選擇題中的第6題:
6.“城中好高髻,四方高一尺;城中好廣眉,四方且半額;城中好大袖,四方全匹帛”是一首漢代流行的歌謠,下列文句,與其意義最接近的是:
(A)人棄我取,人取我予
(B)入鄉(xiāng)問禁,入境隨俗
(C)風(fēng)行草偃,變本加厲
(D)追求時髦,風(fēng)尚互異
答案是(C),但一不小心會選了(D)。此題將漢代歌謠與成語對接,創(chuàng)造出一種奇妙的間離效果。
又如2003年聯(lián)考國文試卷第18題:
18.下列各組語詞“”內(nèi)的字,所指顏色系相同或相近的選項是:
(A)看朱成“碧”/金魄“翠”玉
(B)青紅“皂”白/“玄”端章甫
(C)“縞”衣白冠/玉貌“絳”唇
(D)“丹”楓白葦/“赭”衣塞路
(E)“緇”衣羔裘/“黔”首黎民
答案是A、B、D、E。
這些題目的高明之處盡在不言之中。
縱觀幾套國文試卷,看得出來,編制者處處扣緊“國文”兩字,將中國傳統(tǒng)文化的博大精深、絢爛多彩以試題的形式呈現(xiàn)出來,忠實地貫徹了課程標(biāo)準(zhǔn)的要義。凡經(jīng)史子集,詩詞歌賦,戲曲歌謠,成語對聯(lián),以及現(xiàn)代詩歌小說散文等,均被編制者搜入“囊”中。而且,古今上下,信手拈來,相互佐證,彼此融通。整套試卷涵蓋了中國語言文字、文學(xué)、文化、思想等各個方面。慚愧的是,個別涉及到古代思想文化史的題目連筆者都答不上來。感慨之余,筆者不禁揣想:這樣一份卷子,編制者本人不但要有“滿腹經(jīng)綸”,而且還要有相當(dāng)豐富的想像力和創(chuàng)造力,才能“創(chuàng)作”出來。
看罷這三套卷子,筆者的印象是:
1、試題出得雅正端方,沒有成心與學(xué)生為敵的偏題、怪題、刁題,而是親切友善、幽默風(fēng)趣、富于想像力和創(chuàng)造性。
2、考的是學(xué)生真正的國文素養(yǎng),而不是那種所謂的“邏輯分析能力”,故無須像大陸那樣去做大量的應(yīng)試訓(xùn)練,靠的是平日的積累、誦讀和涵詠。
3、滿分為100分,比大陸少50分,相對減輕了考生的負擔(dān)。
4、題型只有單項選擇、多項選擇和作文三大類,且題意簡潔明了,不像大陸那樣繁瑣冗長。
5、試題上起詩經(jīng),下迄現(xiàn)代新詩,從古典的文言到現(xiàn)代的白話,如一條流光溢彩的河流,充分反映出漢語的特質(zhì)和美,不像大陸那樣干癟乏味,有“言”無“文”,如一盤難以下咽的菜。
而在這些表面差異的背后,筆者能夠感覺到:編題者的出發(fā)點在于通過考試來發(fā)掘、發(fā)現(xiàn)學(xué)生潛在的國文素養(yǎng),激發(fā)他們的想像力和創(chuàng)造性,并使他們體會到中國語言文化的博大精深和絢麗多彩,培養(yǎng)對母語的感情。而大陸的語文標(biāo)準(zhǔn)化考試的基本出發(fā)點是以淘汰為目,因而必然要以學(xué)生為敵,所出題目必然是越怪越好,越刁越好,能把學(xué)生考倒越好。
今年高考甫一結(jié)束,筆者便在6月8日《南方周末》“觀察”版上看到這樣一篇題為《高考試卷保密:魔高一尺,道高一丈》的文章。文中寫道:“……出題時,命題組往往要智斗那些熱衷于猜題的投機者:‘我偏不讓你猜到!’每科六七人的命題組,要對付數(shù)百萬的考生和老師,壓力可想而知!惫P者看到這里簡直欲哭無淚:雖然題目中的“魔”是指那些妄圖竊取高考試卷的不法之徒,但實際上,在這位記者和命題組諸公眼里,數(shù)百萬考生和他們的老師也是“魔”,而命題組諸公才是“降魔”的“道”——嗚呼!
由此,筆者得出這樣一個結(jié)論:標(biāo)準(zhǔn)化考試并非生下來就與漢語是一對天敵。如果說考試是一桿秤,那么,標(biāo)準(zhǔn)化考試這桿“洋秤“還是能稱出考生國文水平的實際斤兩的。或者說,標(biāo)準(zhǔn)化考試作為一個“中學(xué)為體,西學(xué)為用”的實驗,至少在臺灣地區(qū)還是成功的,難怪它在臺灣教育界沒有受到像大陸這樣的猛烈抨擊。
問題是:我們的“體”丟到哪里去了?我們還有沒有“體”?
也許,我們需要重新思考:基于今天這樣一個日益國際化和全球化的大背景,我們應(yīng)該如何重新認識我們母語教育的傳統(tǒng)和價值,如何擁有一種“堅毅恢弘之胸襟”來向世界學(xué)習(xí),向我們自己學(xué)習(xí)——一句話,如何拯救我們的母語教育?
【來源:中國青年報;作者:王麗】
[上一頁] [1] [2] [3]