8月5日,美國女排在北京奧運會主新聞中心(MPC)舉行新聞發(fā)布會,主教練郎平和隊員丹尼爾(Danielle Scott-Arruda)、妮可·戴維斯(Nicole Davis)出席發(fā)布會并回答記者提問。 中新社發(fā) 盛佳鵬 攝
|
8月5日,美國女排在北京奧運會主新聞中心(MPC)舉行新聞發(fā)布會,主教練郎平和隊員丹尼爾(Danielle Scott-Arruda)、妮可·戴維斯(Nicole Davis)出席發(fā)布會并回答記者提問。 中新社發(fā) 盛佳鵬 攝
|
“回來的每一天我都很開心,我沒有壓力。中國越來越開放,中國很多國家隊也請了外教。大家都很理解我。而且美國這樣一個體育大國,請我一個中國女教練去執(zhí)教,這本身也是我的驕傲。”——郎平
用中文回答中國記者的提問,用英文回答美國記者,郎平已經(jīng)能純熟地應(yīng)對來自中國和美國媒體。數(shù)年來,郎平對于中國和美國而言,并不是一個體育明星也不是一個大腕教頭,在時間不知不覺的流逝中,郎平的身份更像是一位中美民間的交流大使。在昨天的新聞發(fā)布會上,以《紐約時報》、《今日美國》為代表的美國媒體更愿意在郎平的稱謂前刻意地加上一句:“郎平,你是中國的大英雄。”而中國媒體的問題大都更愿意給她一個復(fù)雜的定位:“你作為美國隊主帥……”在這樣旁人都有些模糊的身份轉(zhuǎn)換中,郎平仍堅持著自己一貫的情感,“我是中國人,當然希望中國女排奪冠。”
安心準備中美交鋒
不喜歡“和平大戰(zhàn)”這個詞
下午到新聞中心時郎平換上了紅色短袖T恤。走進發(fā)布會大廳前,她又在紅色T恤外面套上美國女排的寶藍色隊服。
“美國女排服代表郎平的職業(yè),里面的紅色短袖暗示著她的中國心。”一旁記者的嘀咕似乎是最正確的詮釋。“對不起,我剛才說英文了。”中國記者提問用中文回答,美國記者提問用英語回答。這是新聞發(fā)布會上,郎平自己定下的不成文規(guī)定。中國媒體最關(guān)心的話題無疑是北京奧運會上的“和平大戰(zhàn)”。但每次提起這個詞,郎平的表情都不自然。“我實在不喜歡和平大戰(zhàn)這個詞。現(xiàn)在不是去想中美交鋒的時候,我們在奧運會上都有很艱難的路要走,大家現(xiàn)在最需要的是好好準備。”與樂觀自信的美國弟子相處了三年,郎平也變得越來越享受比賽。郎平和她帶來的兩名美國隊員表示,對奧運會的要求是發(fā)揮出她們平時的水平:“第一目標是小組出線。打到四分之一決賽就抓住機會沖擊對手。”
在郎平心里,這次帶美國女排隊來中國參賽,感覺更像回家。“每一天都很開心,我沒有壓力。”美國記者擔心的是郎平反戈一擊會否令中國人難以接受。郎平和在場的中國人都笑了。“中國越來越開放,中國很多國家隊也請了外教。大家都很理解我。而且美國這樣一個體育大國,請我一個中國女教練去執(zhí)教,這本身也是我的驕傲。”不過對陣中國隊,郎平的確也有對自己的擔心,“我能想象出那個氛圍,我希望隊員們在人海中能聽到我的指揮。”
美國隊員不吃醋
就算喬丹也沒她這么受歡迎
其實,郎平的身影剛出現(xiàn)在主新聞中心,就被眼尖的中國記者團團圍住。在隨后的45分鐘采訪時間內(nèi),郎平更是當仁不讓的主角。所有的問題幾乎都圍繞著她。于是,《今日美國》的記者終于抓住新聞發(fā)布會的最后一個問題,把壓抑已久的疑問拋給了美國女排的隊員。“你們才是賽場上的主角,但大家更關(guān)注郎平,你們難道不吃醋么?”對自己的主教練享受這樣的待遇,美國女排的隊員們早已見怪不怪了。因為2005年發(fā)生在寧波的一段往事就令她們記住了這個神奇得近乎偶像一般的中國教練。“我看到場館里坐滿了觀眾,大家舉著標語歡迎郎平,歡迎一個對手的主教練,這絕對是在其他地方見不到的。”美國隊員坦言,她們一開始并不能夠理解郎平在中國受歡迎的程度,但知道她在中國是每一戶人家的老老少少都認識的大明星。“比賽結(jié)束后,我們坐在車上,寧波的球迷認出郎平,就看著她揮手。其中一個女球迷還一個勁兒把女兒舉起來,讓女兒跟郎平握手。”這讓美國隊員感嘆,“就算是喬丹也沒有這么受歡迎吧。”北京日新月異的變化讓郎平十分感慨,“我一個老北京,現(xiàn)在覺得北京變化大,我每次不靠GPS都找不到路回家。”
(朱軼)
圖片報道 | 更多>> |
|