因?yàn)橛貌托∑鄙铣涑庥⑽模本湲?dāng)勞食品有限公司被消費(fèi)者送上法庭。原告認(rèn)為麥當(dāng)勞小票“不肯說中文”侵害了消費(fèi)者的知情權(quán),他請(qǐng)求法院判令麥當(dāng)勞在票據(jù)上全部用中文,并書面賠禮道歉。今天上午,此案在東城法院開庭審理。
原告單先生是一名律師,在法庭上,他指出票據(jù)是保護(hù)消費(fèi)者合法權(quán)益的重要憑證,麥當(dāng)勞公司出具的票據(jù)不符合我國(guó)《消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)法》、《通用語(yǔ)言文字法》等法規(guī)的相關(guān)規(guī)定,違反了其應(yīng)向消費(fèi)者承擔(dān)的法定義務(wù)。
單先生認(rèn)為,麥當(dāng)勞餐廳在中國(guó)提供餐飲服務(wù),卻沒有使用中文,侵犯了文字權(quán),也侵犯了消費(fèi)者的知情權(quán)。
單先生當(dāng)庭又追加了新的訴訟請(qǐng)求,他要求麥當(dāng)勞公司由書面道歉改為登報(bào)道歉,賠償誤工費(fèi)300元,路費(fèi)23元,并象征性賠償精神損害撫慰金1元。由于被告對(duì)此申請(qǐng)答辯期,法庭隨即宣布擇日再審。
庭后,麥當(dāng)勞的代理人向記者解釋說,麥當(dāng)勞與顧客的這種交易屬于簡(jiǎn)單交易,是一種即時(shí)清結(jié)(也就是一手交錢一手交貨)行為。是否給顧客食品小票完全是根據(jù)顧客自己的要求,這種消費(fèi)小票并不是法律規(guī)定的必須向消費(fèi)者提供的票據(jù),而是麥當(dāng)勞為了規(guī)范內(nèi)部管理而主動(dòng)向消費(fèi)者提供的。
麥當(dāng)勞方面認(rèn)為,消費(fèi)者的知情權(quán)不體現(xiàn)在食品小票上。麥當(dāng)勞餐廳從廣告到餐單再到人員服務(wù),使用的全部是普通話,不能因?yàn)橐粡埿∑鄙铣霈F(xiàn)的英文而認(rèn)定麥當(dāng)勞違反中國(guó)的《通用語(yǔ)言文字法》的規(guī)定,就此指責(zé)“麥當(dāng)勞不肯說中文”。
不過麥當(dāng)勞方面聲稱,盡管如此,麥當(dāng)勞公司在得知此事后,還是立即給單先生寄出了《感謝信》,并在信中向單先生書面道歉,同時(shí)也一并寄去了新的全中文食品小票。
今天中午,記者在麥當(dāng)勞幸福大街店看到,所有用餐小票都已改為中文。
作者:王漫 邱偉