(聲明:此文版權屬《國際先驅導報》,任何媒體若需轉載,務必經該報許可。)
這起黑白顛倒的事件說明,在日本國內,對臺灣地位的認識依然曖昧不明
國際先驅導報特約撰稿郭一娜發自東京 日本大型玩具廠商“學研Toys”要解散了。1月17日消息一經宣布,讓人驚訝不已,因為解散的導火索竟然是該公司出品的一款地球儀上“臺灣島”的標記。
一字之差惹來麻煩
該公司是日本著名教科輔導書出版社學習研究社(學研)的全資子公司,于2006年2月成立。去年8月開始銷售在中國生產的、會說話的地球儀“Smart Globe”。地球儀上將中國臺灣省標記為“臺灣島”,并且在對臺灣島的音頻說明中有“(這里是)中華人民共和國,首都是北京”的表述。據悉,該公司的1萬個地球儀已經銷售一空。
然而,風波卻隨之而來。
先是公司接到消費者打來投訴電話,一些消費者質問“為什么做出了(要把臺灣改為臺灣島)那樣的事?要退貨!”據日本媒體報道,按照日本習慣的標記方法,日本在地圖中一般把中國臺灣省標記為“臺灣”,并不用臺灣省或臺灣島的字樣。
事態隨著一些日本媒體的“介入”而被擴大。1月10日,日本《產經新聞》在頭版以“抹消臺灣”為題,大肆炒作“學研Toys”公司制售的地球儀有問題。臺當局“駐日經濟文化代表處”也趁機火上澆油,據臺北“中央社”報道,該“代表處”致函公司負責人,“抗議并要求停售這種足以傷害臺灣人民感情的地球儀”。
“學研Toys”公司隨后在公司網站上為“出現不恰當的表述”向顧客道歉,并承諾將全額退貨。17日該公司宣布,因制售明顯有欠思慮的地球儀產品,決定于3月底解散。
日本人對臺灣概念不清
地球儀風波不禁讓人產生疑問:難道在日本人觀念中,臺灣不是中國領土的一部分?
“臺灣島?我對這個詞沒什么親近感。一般在日本不這么叫,都說臺灣。”有過留學中國經歷的堀江正樹告訴《國際先驅導報》。在他上小學3年級的時候,課本上的地圖都把臺灣地區標注為“中華民國”。但是到了小學6年級后,課本上“中華民國”就消失了,改為“臺灣”。
堀江認為:“大多數普通日本人都把臺灣看作一個特殊的、不受中國政府控制的地區,而不是國家。”
即使堀江的看法具有代表性,日本存在把臺灣視為“一個國家”的聲音也是不爭的事實。比如2000年出版的小林善范的漫畫《臺灣論》,就大肆鼓吹“臺獨”。因為是漫畫,所以很受年輕人的歡迎。
在早稻田大學擔任中文教師多年的馬挺告訴《國際先驅導報》:“日本老一輩中還有些人有‘臺灣是獨立國家’或者‘臺灣屬于日本’的想法。這些想法或多或少影響了年輕人。”
日本政府態度曖昧
“日本只有少部分人對政治感興趣,大多數民眾對臺灣歸屬問題不怎么關心。日本政府也不會主動告訴民眾‘臺灣屬于中國’。”馬挺對此感到擔憂。
在這樣的官方立場背景下,日本社會出現對臺灣地位的曖昧態度,也就不足為奇。
在一家市立圖書館的兒童讀物書架上,記者看到“國土社”出版的《用眼睛看世界各國》叢書第64冊的標題竟然是《臺灣》。該書的宣傳語為“閱讀對象是小學高年級到中學生。本書介紹和日本九州面積差不多的臺灣的國土、歷史和人文等”。
這樣的事情并非孤立。2005年,大連日本人學校準備從日本引進輔助教材。其中一些教材中的地圖上因為中國大陸和臺灣的顏色不一致,遭到中國海關扣留。
分析人士指出,在一些地圖上刻意掩蓋該島嶼與中國的從屬關系,就是這種曖昧態度的最充分體現。
圖片報道 | 更多>> |
|