中新網7月1日電 “父親雖已過去,我的身體里還循環著他的血液。是中華文化的血液。”楊振寧的父親楊武之是中國早期留美數學家。楊振寧所寫《父親與我》一文感動過許多讀者,但卻少公開提及自己的母親。他昨天接受臺灣《中國時報》訪問,首度對臺灣媒體談到雙親對他的影響。
楊振寧表示,他那一代的中國人受到家庭的影響非常大,雖然父親是新時代的知識人、母親是舊時代女性,但兩者對他同等重要,只是影響的方式不同。
楊振寧的父親是學數學的,但不鼓勵他念數學。“父親雖然給我介紹了數學的精神,但認為數學不夠實用。”楊振寧準備報考大學時,原本選擇化學系,但自修準備物理時,發現物理更合他的胃口,因此進了物理系。楊振寧說,選擇念什么、研究什么,全是出自自己的興趣喜好與對學術的“品味”。
由楊振寧所寫、妻子翁帆編譯的新書《曙光集》,收錄楊振寧十一年前寫的一篇文章《父親和我》。楊振寧一至六歲時與父親分離,他在文中寫道要循著父親的道路前往美國讀書時,與父親在公車站道別的畫面。
“向窗外看,驟然間發現父親原來還在那里等,他瘦削的身材,穿著長袍,額前頭發已顯斑白。看見他滿面焦慮的樣子,我忍了一個早晨的熱淚,一時迸發,不能自己。”
有些書第一句就不懂
華人諾貝爾物理獎得主楊振寧已高齡86歲,前晚抵達臺灣,30日一早就趨車前往中壢參加“中央大學”舉辦的“余紀忠講座”。一整天議程下來,依然神采奕奕,絲毫不露疲態。不時還主動牽起妻子翁帆的手,兩人幾乎寸步不離。
與人交談時,很難察覺他的年齡,即使在晃動的車上訪問,他仍保持他一貫的說話節奏,字字分明、思路清晰,發言謹慎,但絕不拖泥帶水。
昨天中午稍事休息一小時,楊振寧準時到“余紀忠講座”會場報到。他的講題是“物理與數學的分與合”,即使對理科研究生而言,題目仍嫌枯燥堅硬。
他秀出一張投影片,告訴滿場五百多人。他自娛地說,有些書光看第一頁就看不懂;更有些書讓人連第一句都看不懂!
演講結束,翁帆慢步走上講臺,大方地與與楊振寧站在一起,與簇擁的學生合照,然后一起開心地手牽手前去為諾貝爾大師椅揭幕。這時天空飄起細雨,“小心啊,地滑!”翁帆提醒楊振寧,兩人臉上帶著笑意,也卸除了大學師生對“大師”兩個字的恐懼。
楊振寧:華人終會做出一流科研
楊振寧對于華人世界的科學發展,他深表樂觀,認為終會做出世界第一流研究。他也談及父母對他學術生涯及人格養成的影響,言談不疾不徐,流露中國“文人科學家”兼治中西文化的風范。
以下是訪談摘要:
問:你與翁帆(妻)這次回來,覺得臺灣哪里不一樣了?
答:我昨晚抵達,還沒看到臺北哪里不同。假如你要問我臺北最大的改變,我會說是因為臺灣換了一個“總統”,我想這對臺灣的空氣、臺灣的整個想法,一定會有決定性的變化。不過我還沒觀察到。
圖片報道 | 更多>> |
|