中新網8月4日電 臺灣“中國時報”今天發表文章說,謝長廷最近在華府期間,頻頻強調要言而有信,不可輕言寡諾,尤其不能常給朋友意外。盡管謝沒有指名道姓,會聽話的人都知道他是意有所指的,而矛頭實際是指向陳水扁,因為扁多次背信棄義,加上這次一意孤行的搞“入聯公投”,讓謝在和美方官員的溝通過程中,吃足苦頭,所以謝的表白,不僅是有感而發,而且是寒天飲冰水,點滴在心頭。
文章認為,陳水扁在任七年內,給美國的意外犖犖大者有“一邊一國”、“廢統”、“入聯公投”等,對扁而言,這已是家常便飯,無何意外的感受,可是美國一再承受這類叫人極度不快的意外,居然迄今沒有采取使扁難堪的大動作報復,也算寬宏大量了。可是這次扁以“跛腳鴨”的地位,非要臨去秋波,搞“入聯公投”,還綁架“總統”候選人謝長廷,叫美國忍無可忍,故堅決反對他的入聯公投,明言扁這樣做,違反他的“四不”承諾,企圖改變臺海現狀。
美國知道這次扁吃了秤砣鐵了心,絕不會撤回“入聯公投”的,故決定以其人之道,還治其人。謝長廷一離開華府,美方即已向有關人士放話,說是此番扁去中美洲國家訪問假道美國會有意外,起先聽話的人還誤以為意外是指accident(此字亦譯作意外)呢,頗為吃驚,深恐美國把扁作掉,不過對方的用字確實是surprise而非accident,才稍釋不安之心。
其實surprise也并非都是不愉快的經驗,像是親朋們為某人慶生,瞞著壽星,開個surprise party,到時不就會帶給受者極大的驚喜嗎?但歷年扁給美國的意外,都是不愉快的。美國這次要給扁的意外,自是不會以德報怨,令他稱心快意的。
臺北不是已傳出消息,扁這次過境美國,美政府不準他的飛機在本土降落,也不準過夜,其待遇已回到一九九三年李登輝過境夏威夷時的苛刻。雖說臺灣“外交部”和“總統府”都表示扁過境事尚未定案,但從美國務院副發言人凱西一日答覆臺灣記者們問題時的用字遺詞,不難看出,扁此番不會有什么好待遇的。
首先記者們注意到凱西在陳述美國對過境申請處理的準則時,完全不提“旅行者的尊嚴”(dignity of the traveler),似乎在暗示這次扁的尊嚴根本不在美國的考慮之列。須知“尊嚴”是在布什政府當政后,在原有的“安全、便利、舒適”三原則之外加上的,算是對臺灣高層官員過境美國待遇的提升,如今竟遭取消,假如只針對扁個人,情有可原,倘若成為一先例,那扁就對臺灣貽害無窮了。
為了替扁爭取較好的過境待遇,臺北駐美代表吳釗燮連日來馬不停蹄的和美方交涉,連本已安排二日和臺灣媒體的聚會都臨時取消了,可見事態之嚴重與緊迫。這等事是操之在人,而非操之在臺的,陳水扁種下太多惡果,這次只有自食惡果,嘗嘗surprise的滋味了。