上周末,陳水扁與美國企業(yè)研究院舉行視訊會議,談了不少民主、法治等大道理。期間想表現(xiàn)一下自己有點西方文化素養(yǎng),特別引用音樂劇《夢幻騎士》的名曲“不可能的夢”來形容自己的處境,結(jié)果弄巧成拙。《夢幻騎士》是根據(jù)西班牙名著《唐吉訶德》改編。
眾人熟知阿扁文化素養(yǎng)不高,可以打賭此人完全沒有讀過《唐吉訶德》中文譯本,也沒看過音樂劇《夢幻騎士》,在視訊會上胡亂引用劇中的歌詞,造成了后遺癥。因為這首歌的前半部,唐騎士說自己做不可能的夢,忍受不可忍受的痛苦,打著一場不可能贏的仗等,用這些來描述阿扁此刻的心境,倒也不是完全無由而發(fā)。但是阿扁沒把這首歌聽完或讀完,因為后面的歌詞有:“我預(yù)備好了,為此進入地獄”。參加視訊會議的人士會后感到極度的不安,一位領(lǐng)導(dǎo)人講出這種話究竟是什么意思?在華府極有影響力的尼爾森報導(dǎo)指出:“很多聽眾私下問一個很明顯的問題:一位領(lǐng)導(dǎo)人很認真地說,只因為這場戰(zhàn)爭合乎道德,所以他正準(zhǔn)備帶領(lǐng)你們越過懸崖,進入地獄,你們真的要把命運交在他手中嗎”?
這是一個及時而迫切的問題,所有的臺灣選民都應(yīng)該為之深思、再思、三思!
尼爾森報導(dǎo)認為,陳水扁經(jīng)過精打細算,認為只要明年3月的“入聯(lián)公投”獲得大多數(shù)人支持,布什政府就無法再批扁。但是沒有一位嚴謹?shù)挠^察家認為這個策略能夠成功,無可避免的結(jié)果是繼續(xù)升高華府與臺北之間的緊張態(tài)勢。大家都看得很清楚,如今扁不惜鋌而走險,像唐吉訶德一樣,準(zhǔn)備好了下地獄,打起的幌子為“正義”、“良心”,海峽一旦起了戰(zhàn)爭,被他拖下地獄的恐怕不僅僅是臺灣人。尼爾森報導(dǎo)繼續(xù)指出,白宮已經(jīng)注意到這個危險,所以美國副國家安全顧問杰福瑞在“胡布會”后告知新聞界,美國不希望見到任何人被臺灣的行動所挑釁。
但是扁當(dāng)局目前就想聽到美方對他們予以嚴辭批判,話愈講的重,他們就愈有材料為“入聯(lián)公投”做文章。APEC會議的“胡布會”后,中美兩方發(fā)表反對臺灣“入聯(lián)公投”談話,不如臺灣預(yù)期的那般強烈,臺灣“府、院”和民進黨陷入一片錯愕,不知如何應(yīng)付。美方是否改變了對臺灣的策略,目前還看不出來。重要的是把“紅線”劃清楚,不允許扁帶著無辜的臺灣人民下地獄,一旦越過紅線就要他們承擔(dān)嚴重的后果,其他大可相應(yīng)不理,一場沒有觀眾的戲,絕對唱不下去的。這場戲原本就觀眾寥寥,臺上串演苦情戲的丑角們,就想激起別人的怒氣和他們對唱,千萬別著了道兒。
阿扁自比唐吉訶德,簡直是在侮辱這本名著。唐騎士雖然有許多令人發(fā)噓的地方,但原作者認定他是位正直、善良、堅持理念的正人君子。而唐吉訶德能帶入地獄的只有他的一名隨從和那頭坐騎,阿扁和他的情況則大不相同,他可能危害的人不計其數(shù)。“唐”這個字在西班牙文中是君子的意思,君子與小人有天壤之別。(言浩)
(作者曾任臺灣《聯(lián)合晚報》主筆、《中國時報》專欄作家)