中新網1月21日電 陳水扁新書《臺灣的十字架》20日舉行發表會,他的委任律師鄭文龍律見陳水扁時告訴新書銷售量不錯,這讓陳水扁心情好了一點,他在新書上題字送給鄭文龍,夸他就像美國名律師“丹諾”一樣,但是陳水扁又筆誤了,把丹諾的“丹”,寫成了“甘”。
據“今日新聞”報道,鄭文龍律見完陳水扁,從公文包拿出《臺灣的十字架》,翻開第一頁,上頭寫著“文龍道長惠存,臺灣甘諾!毕骂^再簽上“陳水扁”三個字,注明時間是2009年1月20日土所。
其中,“道長”是對一般律師同道的尊稱,但是陳水扁以美國名律師“甘諾”來比喻鄭文龍,陳水扁似乎又筆誤,這個“甘”字,正確的翻譯應該是“丹”。
陳水扁想稱贊鄭文龍的好意,但因為筆誤反而打了點折扣,對此,鄭文龍對記者說,“不要寫這個好不好?這個不像(丹諾),人有時候要蓋棺定論,現在人生才走一半,講這個太早了。”
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |