昨日下午,北京電視臺攜手人民文學出版社加印《紅樓夢》簽售活動在北京舉行,紅學專家、央視《百家講壇》的常客、山東大學教授馬瑞芳,新版《紅樓夢》導演李少紅,以及眾位主演出席活動。李少紅和主演沒有接受記者采訪,匆匆離席,教授馬瑞芳則對新版《紅樓夢》有褒有貶。她同情李少紅接拍《紅樓夢》是冒著巨大風險,吃力不討好:“不忠于原著,專家會罵;完全忠于原著,觀眾又不見得滿意。”
[褒] 比《三國》忠于原著
馬瑞芳已經觀看了電視臺提供的光盤,“現在看到20集了。它的對話、情節是忠于原著的。在前兩集中,李少紅把老版里面沒有的前五回都盡量表現出來了,比如太虛幻境、女媧補天,這些都是原著的精華。”相比新版《三國》,馬瑞芳認為新版《紅樓夢》在忠于原著方面,做得更加嚴謹,而新版《三國》在這方面則做得不太好,該表達仁義的時候不仁義,不該仁義的時候又仁義了。
覺得旁白比較出彩
有觀眾反映新版《紅樓夢》的旁白冗長拖沓,馬瑞芳卻有不同意見,“我覺得旁白很出彩,可以彌補電視畫面無法表現的東西。尤其對于那些沒有看過《紅樓夢》的年輕觀眾來說,旁白有助于他們更好地理解劇情。
小寶玉選得很正確
另外,馬瑞芳認為選擇14歲的于小彤扮演小寶玉是正確的,表現出一個情竇初開的少年懵懵懂懂的感覺。馬瑞芳以劇中一出戲為例,“寶黛二人躺在床上講耗子精的故事,讓成年演員演出來一定特別做作,但是于小彤給人感覺就是發育期的少年,即便是拎起女孩兒衣袖聞聞少女的體香,也不過是少不更事而已。”
[貶] 貼片頭影響了表演
“當著李少紅的面兒,我還在講,造型不好,影響演員的發揮。 大大削弱了人物的表現力。同樣一個人,不貼片子的時候很好看,但一貼上片子,就壞了。”馬瑞芳舉例說,片中有一出戲,黛玉頭上貼的片子松了,寶釵把她領進屋幫忙她整理,但林黛玉貼了一頭片子,整理起來很麻煩,讓這場戲看上去有點別扭。馬瑞芳認為,如今觀眾批評“黛肥釵瘦”很大程度上也是貼片頭導致的,“蔣夢婕的臉型貼片不好看,不是觀眾想象中的黛玉的模樣。”
配樂不如老版動聽
馬瑞芳直言新版《紅樓夢》配樂不如老版動聽,“聽了半天我也沒懂在唱什么,也沒留下什么印象。”不過她表示,昆曲配樂營造的應該就是原著的氛圍,在這一點李少紅是吃力不討好,“完全按照原著來拍,大部分紅學專家是滿意的,但普通觀眾不見得接受。如果不完全忠實于原著,大部分紅學專家肯定不滿意,鋪天蓋地的批評也是躲不過。”記者 余姝
參與互動(0) | 【編輯:李季】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved