7月5日、6日兩天,韓國音樂劇《王之優人》在北京世紀劇院上演。這部劇的電影版《王的男人》曾經在國內引起了轟動,并且捧紅了妖嬈的韓國小生李俊基。這次《王之優人》來華演出,也得到了各界新聞媒體的關注和觀眾們的熱捧。其實,近年來,而宮廷劇成了國外文藝創作百戰百勝的“黃金題材”,在服飾、布景上的大投入往往都能得到票房上的大收獲。千里之外的中國觀眾,對國外的宮廷劇也非常買賬,每到新劇上網的日子,總是有許多人紅著眼睛等在網上,還有許多人不辭辛苦地搜集相關的歷史資料供大家分享。各大字幕組為了使自己的劇集翻譯效果更好甚至找來歷史方面的專家為他們進行核對。為什么我們卻始終對那道宮墻產生著無盡的遐想呢?
《時代》周刊這樣介紹《都鐸王朝》:“對于喜歡歷史更有趣一面的普通觀眾而言,沒有比年輕的亨利八世更合適的人選了。他簡直是一個閃著耀眼光芒但充滿危險氣息的搖滾明星,他聰明、有魅力,后來則成了一個有殺妻欲的偏執狂。通過娛樂產業來揭示他和他那個年代的確是件好事,因為那是英國歷史上被丑聞折磨得最厲害的一段。”這部劇充分展現了那個時代的美麗。亨利的高領皮革裝將極大地引來人們的喜愛,而安妮·博林在歷史上一直被描述為一個長相普通的女人,但被戴著耀眼的珠寶的娜塔莉·多默爾一演繹,她的美攝人心魄。
從另一個角度說,《都鐸王朝》在忠于歷史一方面,的確做到了令國產電視劇汗顏的程度。劇中有85%的情節在歷史上是真實的,通過人性化表現方式,讓他們更加真實。北京師范大學學生蘇錫說,他認為高中的歷史課中,對外國史的講述實在不夠詳盡,喜歡外國史而在大學沒有學這個專業的人,完全可以通過看國外的宮廷劇來了解當時的外國君主。“國外宮廷劇的確有著堪比歷史教科書的忠實,無論是在重大史實,還是還原當時人們的生活習慣方面。”蘇錫還說,外國宮廷劇的熱播培養了一大批外國歷史愛好者,網上各個宮廷劇的貼吧里都有許多“強人”為這些通過電視劇接觸到外國歷史的新手介紹當時的歷史狀況,細節之全令人贊嘆。
其實,利用熱播電視劇來“生財”早已經不是新聞,韓劇《大長今》的播出就曾使得國內大大小小的韓國餐廳紛紛推出自己的“長今菜”,利用觀眾對這部電視劇的鐘愛賺了個盆滿缽滿;在韓劇《宮》熱播之后,也有旅行社第一時間推出了韓國宮廷游,增加觀眾的體驗感。“只要有商機,我們都會第一時間反應。”該旅行社的負責人李先生說。
在日劇《篤姬》每一集的片尾,都會有一條約5分鐘的名為“篤姬的紀行”的小片子,介紹劇中主要人物的出生地、工作場所、重大事件發生的地點等。在最后,還會附上詳盡的交通方式。因此《篤姬》的熱播也在中國網友間掀起了一股小小的“篤姬游”熱。據凱撒國旅的王先生介紹,現在英國皇宮、皇室成員加冕的教堂,因關押貴族而著名的倫敦塔,這些和宮廷聯系緊密的地點也是國內游客英國游的重點,而這些游客中,絕大部分都是因為看過類似《伊麗莎白一世》、《黃金時代》等描寫英國皇室斗爭宮廷劇而對這些地點產生了興趣。宮廷劇幾乎已經成為一些旅游景點的免費廣告,所以,在拍攝過程中,這些旅游景點也樂意給他們諸多支持。
很多觀眾可能看慣了“舶來”的宮廷劇,看到了國產宮廷劇和外國同類劇中的差異,因而對我國的宮廷劇乃至古裝戲的命運格外憂心。“希望中國的古裝劇能夠走出‘戲說’、‘惡搞’的怪圈,推出一些真正符合史實又不沉悶的作品。”有網友在百度貼吧留言說。
雖然國內觀眾對國產宮廷劇評價不高,但是中國的宮廷劇也早就已經走出國門,在國外電視劇市場上占有了一席之地。2007年,國產宮廷劇《大漢天子》在泰國熱播,引起了不小的震動,主演黃曉明也因此多了不少外國“粉絲”。比《大漢天子》更早一些,在國內也曾引起轟動的《還珠格格》也在泰國上映了。曾經在泰國教授漢語的李老師說,在他給學生起漢語名字時,不少學生都爭先恐后地要叫“爾康”、“小燕子”,而通過《包青天》在泰國的長時間播映,中國古代的包公、展昭等人在泰國可謂婦孺皆知,這些電視劇的熱播更激起了泰國學生對中國傳統文化的興趣。
無論是中國觀眾熱衷“進口”宮廷劇,還是國外觀眾看好中國宮廷劇,其實都是觀眾對不同文化的審美期待。據說,正在忙著排演奧運會開幕式的張藝謀將在奧運之后開拍電影版《大長今》,這種交叉地審視對方歷史的做法,相信不僅是挖掘文化內涵的有益嘗試,更是爭取票房的靈丹妙藥。實習生 孫萌萌
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋